Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Numbers 13 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 ADONAI said to Moshe, 1 The LORD said to Moses,
2 "Send men on your behalf to reconnoiter the land of Kena'an, which I am giving to the people of Isra'el. From each ancestral tribe send someone who is a leader in his tribe." 2 "Send some men to explore the land of Canaan, which I am giving to the Israelites. From each ancestral tribe send one of its leaders."
3 Moshe dispatched them from the Pa'ran Desert as ADONAI had ordered; all of them were leading men among the people of Isra'el. 3 So at the LORD's command Moses sent them out from the Desert of Paran. All of them were leaders of the Israelites.
4 Here are their names: from the tribe of Re'uven, Shamua the son of Zakur; 4 These are their names: from the tribe of Reuben, Shammua son of Zaccur;
5 from the tribe of Shim'on, Shafat the son of Hori; 5 from the tribe of Simeon, Shaphat son of Hori;
6 from the tribe of Y'hudah, Kalev the son of Y'funeh; 6 from the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;
7 from the tribe of Yissakhar, Yig'al the son of Yosef; 7 from the tribe of Issachar, Igal son of Joseph;
8 from the tribe of Efrayim, Hoshea the son of Nun; 8 from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun;
9 from the tribe of Binyamin, Palti the son of Rafu; 9 from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu;
10 from the tribe of Z'vulun, Gadi'el the son of Sodi; 10 from the tribe of Zebulun, Gaddiel son of Sodi;
11 from the tribe of Yosef, that is, from the tribe of M'nasheh, Gadi the son of Susi; 11 from the tribe of Manasseh (a tribe of Joseph), Gaddi son of Susi;
12 from the tribe of Dan, 'Ammi'el the son of G'malli; 12 from the tribe of Dan, Ammiel son of Gemalli;
13 from the tribe of Asher, S'tur the son of Mikha'el; 13 from the tribe of Asher, Sethur son of Michael;
14 from the tribe of Naftali, Nachbi the son of Vofsi; and 14 from the tribe of Naphtali, Nahbi son of Vophsi;
15 from the tribe of Gad, Ge'u'el the son of Makhi. 15 from the tribe of Gad, Geuel son of Maki.
16 These are the names of the men Moshe sent out to reconnoiter the land. Moshe gave to Hoshea the son of Nun the name Y'hoshua. 16 These are the names of the men Moses sent to explore the land. (Moses gave Hoshea son of Nun the name Joshua.)
17 Moshe sent them to reconnoiter the land of Kena'an, instructing them, "Go on up to the Negev and into the hills, 17 When Moses sent them to explore Canaan, he said, "Go up through the Negev and on into the hill country.
18 and see what the land is like. Notice the people living there, whether they are strong or weak, few or many; 18 See what the land is like and whether the people who live there are strong or weak, few or many.
19 and what kind of country they live in, whether it is good or bad; and what kind of cities they live in, open or fortified. 19 What kind of land do they live in? Is it good or bad? What kind of towns do they live in? Are they unwalled or fortified?
20 See whether the land is fertile or unproductive and whether there is wood in it or not. Finally, be bold enough to bring back some of the fruit of the land." When they left it was the season for the first grapes to ripen. 20 How is the soil? Is it fertile or poor? Are there trees on it or not? Do your best to bring back some of the fruit of the land." (It was the season for the first ripe grapes.)
21 They went up and reconnoitered the land from the Tzin Desert to Rechov near the entrance to Hamat. 21 So they went up and explored the land from the Desert of Zin as far as Rehob, toward Lebo Hamath.
22 They went up into the Negev and arrived at Hevron; Achiman, Sheshai and Talmai, the 'Anakim, lived there. (Hevron was built seven years before Tzo'an in Egypt.) 22 They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai and Talmai, the descendants of Anak, lived. (Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.)
23 They came to the Eshkol Valley; and there they cut off a branch bearing one cluster of grapes, which they carried on a pole between two of them; they also took pomegranates and figs. 23 When they reached the Valley of Eshcol, they cut off a branch bearing a single cluster of grapes. Two of them carried it on a pole between them, along with some pomegranates and figs.
24 That place was called the Valley of Eshkol [cluster], because of the cluster which the people of Isra'el cut down there. 24 That place was called the Valley of Eshcol because of the cluster of grapes the Israelites cut off there.
25 Forty days later, they returned from reconnoitering the land 25 At the end of forty days they returned from exploring the land.
26 and went to Moshe, Aharon and the entire community of the people of Isra'el at Kadesh in the Pa'ran Desert, where they brought back word to them and to the entire community and showed them the fruit of the land. 26 They came back to Moses and Aaron and the whole Israelite community at Kadesh in the Desert of Paran. There they reported to them and to the whole assembly and showed them the fruit of the land.
27 What they told him was this: "We entered the land where you sent us, and indeed it does flow with milk and honey - here is its fruit! 27 They gave Moses this account: "We went into the land to which you sent us, and it does flow with milk and honey! Here is its fruit.
28 However the people living in the land are fierce, and the cities are fortified and very large. Moreover, we saw the 'Anakim there. 28 But the people who live there are powerful, and the cities are fortified and very large. We even saw descendants of Anak there.
29 'Amalek lives in the area of the Negev; the Hitti, the Y'vusi and the Emori live in the hills; and the Kena'ani live by the sea and alongside the Yarden." 29 The Amalekites live in the Negev; the Hittites, Jebusites and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live near the sea and along the Jordan."
30 Kalev silenced the people around Moshe and said, "We ought to go up immediately and take possession of it; there is no question that we can conquer it." 30 Then Caleb silenced the people before Moses and said, "We should go up and take possession of the land, for we can certainly do it."
31 But the men who had gone with him said, "We can't attack those people, because they are stronger than we are"; 31 But the men who had gone up with him said, "We can't attack those people; they are stronger than we are."
32 and they spread a negative report about the land they had reconnoitered for the people of Isra'el by saying, "The land we passed through in order to spy it out is a land that devours its inhabitants. All the people we saw there were giant! 32 And they spread among the Israelites a bad report about the land they had explored. They said, "The land we explored devours those living in it. All the people we saw there are of great size.
33 We saw the N'filim, the descendants of 'Anak, who was from the N'filim; to ourselves we looked like grasshoppers by comparison, and we looked that way to them too!" 33 We saw the Nephilim there (the descendants of Anak come from the Nephilim). We seemed like grasshoppers in our own eyes, and we looked the same to them."