Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Numbers 33 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 These are the stages in the journey of the people of Isra'el as they left the land of Egypt divided into groups under the leadership of Moshe and Aharon. 1 Here are the stages in the journey of the Israelites when they came out of Egypt by divisions under the leadership of Moses and Aaron.
2 Moshe recorded each of the stages of their journey by order of ADONAI; here are the starting-points of each stage: 2 At the LORD's command Moses recorded the stages in their journey. This is their journey by stages:
3 They began their journey from Ram'ses in the first month. On the fifteenth day of the first month, the morning after the Pesach, the people of Isra'el left proudly in view of all the Egyptians; 3 The Israelites set out from Rameses on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover. They marched out boldly in full view of all the Egyptians,
4 while the Egyptians were burying those among them whom ADONAI had killed, all their firstborn; ADONAI had also executed judgment on their gods. 4 who were burying all their firstborn, whom the LORD had struck down among them; for the LORD had brought judgment on their gods.
5 The people of Isra'el moved on from Ram'ses and camped at Sukkot. 5 The Israelites left Rameses and camped at Succoth.
6 They moved on from Sukkot and camped at Etam, by the edge of the desert. 6 They left Succoth and camped at Etham, on the edge of the desert.
7 They moved on from Etam and turned back to Pi-Hachirot, in front of Ba'al-Tz'fon, and camped before Migdol. 7 They left Etham, turned back to Pi Hahiroth, to the east of Baal Zephon, and camped near Migdol.
8 They moved on from P'nei-Hachirot, passed through the sea to the desert, continued three days' journey into the Etam Desert and camped at Marah. 8 They left Pi Hahiroth and passed through the sea into the desert, and when they had traveled for three days in the Desert of Etham, they camped at Marah.
9 They moved on from Marah and came to Eilim; in Eilim were twelve springs and seventy palm trees, so they camped there. 9 They left Marah and went to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there.
10 They moved on from Eilim and camped by the Sea of Suf. 10 They left Elim and camped by the Red Sea.
11 They moved on from the Sea of Suf and camped in the Seen Desert. 11 They left the Red Sea and camped in the Desert of Sin.
12 They moved on from the Seen Desert and camped at Dofkah. 12 They left the Desert of Sin and camped at Dophkah.
13 They moved on from Dofkah and camped at Alush. 13 They left Dophkah and camped at Alush.
14 They moved on from Alush and camped at Refidim, where there was no water for the people to drink. 14 They left Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
15 They moved on from Refidim and camped in the Sinai Desert. 15 They left Rephidim and camped in the Desert of Sinai.
16 They moved on from the Sinai Desert and camped at Kivrot-HaTa'avah. 16 They left the Desert of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.
17 They moved on from Kivrot-HaTa'avah and camped in Hatzerot. 17 They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
18 They moved on from Hatzerot and camped at Ritmah. 18 They left Hazeroth and camped at Rithmah.
19 They moved on from Ritmah and camped at Rimmon-Peretz. 19 They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.
20 They moved on from Rimmon-Peretz and camped at Livnah. 20 They left Rimmon Perez and camped at Libnah.
21 They moved on from Livnah and camped at Rissah. 21 They left Libnah and camped at Rissah.
22 They moved on from Rissah and camped at K'helah. 22 They left Rissah and camped at Kehelathah.
23 They moved on from K'helah and camped at Mount Shefer. 23 They left Kehelathah and camped at Mount Shepher.
24 They moved on from Mount Shefer and camped at Haradah. 24 They left Mount Shepher and camped at Haradah.
25 They moved on from Haradah and camped at Mak'helot. 25 They left Haradah and camped at Makheloth.
26 They moved on from Mak'helot and camped at Tachat. 26 They left Makheloth and camped at Tahath.
27 They moved on from Tachat and camped at Terach. 27 They left Tahath and camped at Terah.
28 They moved on from Terach and camped at Mitkah. 28 They left Terah and camped at Mithcah.
29 They moved on from Mitkah and camped at HaShmonah. 29 They left Mithcah and camped at Hashmonah.
30 They moved on from HaShmonah and camped at Moserot. 30 They left Hashmonah and camped at Moseroth.
31 They moved on from Moserot and camped at B'nei-Ya'akan. 31 They left Moseroth and camped at Bene Jaakan.
32 They moved on from B'nei-Ya'akan and camped at Hor-HaGidgad. 32 They left Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad.
33 They moved on from Hor-HaGidgad and camped at Yotvatah. 33 They left Hor Haggidgad and camped at Jotbathah.
34 They moved on from Yotvatah and camped at Avronah. 34 They left Jotbathah and camped at Abronah.
35 They moved on from Avronah and camped at 'Etzyon-Gever. 35 They left Abronah and camped at Ezion Geber.
36 They moved on from 'Etzyon-Gever and camped in the Tzin Desert, that is, Kadesh. 36 They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the Desert of Zin.
37 They moved on from Kadesh and camped at Mount Hor, at the border of the land of Edom. 37 They left Kadesh and camped at Mount Hor, on the border of Edom.
38 At ADONAI's order Aharon the cohen went up on Mount Hor, and he died there on the first day of the fifth month of the fortieth year after the people of Isra'el had left the land of Egypt. 38 At the LORD's command Aaron the priest went up Mount Hor, where he died on the first day of the fifth month of the fortieth year after the Israelites came out of Egypt.
39 Aharon was 123 years old when he died on Mount Hor. 39 Aaron was a hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.
40 The Kena'ani king of 'Arad, who lived in the Negev in the land of Kena'an, had heard that the people of Isra'el were coming; 40 The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev of Canaan, heard that the Israelites were coming.
41 so they moved on from Mount Hor and camped at Tzalmonah. 41 They left Mount Hor and camped at Zalmonah.
42 They moved on from Tzalmonah and camped at Punon. 42 They left Zalmonah and camped at Punon.
43 They moved on from Punon and camped at Ovot. 43 They left Punon and camped at Oboth.
44 They moved on from Ovot and camped 'Iyei-Ha'Avarim, at the border of Mo'av. 44 They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.
45 They moved on from 'Iyim and camped at Divon-Gad. 45 They left Iyim and camped at Dibon Gad.
46 They moved on from Divon-Gad and camped at 'Almon-Divlatayim. 46 They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
47 They moved on from Almon-Divlatayim and camped in the 'Avarim Range, in front of N'vo. 47 They left Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim, near Nebo.
48 They moved on from the 'Avarim Range and camped in the plains of Mo'av by the Yarden, across from Yericho. 48 They left the mountains of Abarim and camped on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.
49 Their camp by the Yarden extended from Beit-HaYeshimot all the way to Avel-HaSheetim in the plains of Mo'av. 49 There on the plains of Moab they camped along the Jordan from Beth Jeshimoth to Abel Shittim.
50 ADONAI spoke to Moshe in the plains of Mo'av by the Yarden, across from Yericho. He said 50 On the plains of Moab by the Jordan across from Jericho the LORD said to Moses,
51 to tell the people of Isra'el, "When you cross the Yarden into the land of Kena'an, 51 "Speak to the Israelites and say to them: 'When you cross the Jordan into Canaan,
52 you are to expel all the people living in the land from in front of you. Destroy all their stone figures, destroy all their metal statues and demolish all their high places. 52 drive out all the inhabitants of the land before you. Destroy all their carved images and their cast idols, and demolish all their high places.
53 Drive out the inhabitants of the land, and live in it, for I have given the land to you to possess. 53 Take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess.
54 You will inherit the land by lot according to your families. You are to give more land to the larger families and less to the smaller ones. Wherever the lot falls to any particular person, that will be his property. You will inherit according to the tribes of your ancestors. 54 Distribute the land by lot, according to your clans. To a larger group give a larger inheritance, and to a smaller group a smaller one. Whatever falls to them by lot will be theirs. Distribute it according to your ancestral tribes.
55 But if you don't drive out the inhabitants of the land from in front of you, then those you allow to remain will become like thorns in your eyes and stings in your sides - they will harass you in the land where you are living. 55 " 'But if you do not drive out the inhabitants of the land, those you allow to remain will become barbs in your eyes and thorns in your sides. They will give you trouble in the land where you will live.
56 And in this event, I will do to you what I intended to do to them." 56 And then I will do to you what I plan to do to them.' "