| Douay-Rheims (RHE) | New International Version (NIV) |
| 1 And the Lord spoke these things also to Moses in the plains of Moab by the Jordan, over against Jericho: | 1 On the plains of Moab by the Jordan across from Jericho, the LORD said to Moses, |
| 2 Command the children of Israel that they give to the Levites out of their possessions, | 2 "Command the Israelites to give the Levites towns to live in from the inheritance the Israelites will possess. And give them pasturelands around the towns. |
| 3 Cities to dwell in, and their suburbs round about: that they may abide in the towns, and the suburbs may be for them cattle and beasts: | 3 Then they will have towns to live in and pasturelands for their cattle, flocks and all their other livestock. |
| 4 Which suburbs shall reach from the walls of the cities outward, a thousand paces on every side: | 4 "The pasturelands around the towns that you give the Levites will extend out fifteen hundred feet from the town wall. |
| 5 Toward the east shall be two thousand cubits: and toward the south in like manner shall be two thousand cubits: toward the sea also, which looketh to the west, shall be the same extent: and the north side shall be bounded with the like limits. And the cities shall be in the midst, and the suburbs without. | 5 Outside the town, measure three thousand feet on the east side, three thousand on the south side, three thousand on the west and three thousand on the north, with the town in the center. They will have this area as pastureland for the towns. |
| 6 And among the cities, which you shall give to the Levites, six shall be separated for refuge to fugitives, that he who hath shed blood may flee to them: and besides these there shall be other forty-two cities, | 6 "Six of the towns you give the Levites will be cities of refuge, to which a person who has killed someone may flee. In addition, give them forty-two other towns. |
| 7 That is, in all forty-eight with their suburbs. | 7 In all you must give the Levites forty-eight towns, together with their pasturelands. |
| 8 And of these cities which shall be given out of the possessions of the children of Israel, from them that have more, more shall be taken: and from them that have less, fewer. Each shall give towns to the Levites according to the extent of their inheritance. | 8 The towns you give the Levites from the land the Israelites possess are to be given in proportion to the inheritance of each tribe: Take many towns from a tribe that has many, but few from one that has few." |
| 9 The Lord said to Moses: | 9 Then the LORD said to Moses: |
| 10 Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: When you shall have passed over the Jordan into the land of Chanaan, | 10 "Speak to the Israelites and say to them: 'When you cross the Jordan into Canaan, |
| 11 Determine what cities shall be for the refuge of fugitives, who have shed blood against their will. | 11 select some towns to be your cities of refuge, to which a person who has killed someone accidentally may flee. |
| 12 And when the fugitive shall be in them, the kinsman of him that is slain may not have power to kill him, until he stand before the multitude, and his cause be judged. | 12 They will be places of refuge from the avenger, so that a person accused of murder may not die before he stands trial before the assembly. |
| 13 And of those cities, that are separated for the refuge of fugitives, | 13 These six towns you give will be your cities of refuge. |
| 14 Three shall be beyond the Jordan, and three in the land of Chanaan, | 14 Give three on this side of the Jordan and three in Canaan as cities of refuge. |
| 15 As well for the children of Israel as for strangers and sojourners, that he may flee to them, who hath shed blood against his will. | 15 These six towns will be a place of refuge for Israelites, aliens and any other people living among them, so that anyone who has killed another accidentally can flee there. |
| 16 If any man strike with iron, and he die that was struck: he shall be guilty of murder, and he himself shall die. | 16 " 'If a man strikes someone with an iron object so that he dies, he is a murderer; the murderer shall be put to death. |
| 17 If he throw a stone, and he that is struck die: he shall be punished in the same manner. | 17 Or if anyone has a stone in his hand that could kill, and he strikes someone so that he dies, he is a murderer; the murderer shall be put to death. |
| 18 If he that is struck with wood die: he shall be revenged by the blood of him that struck him. | 18 Or if anyone has a wooden object in his hand that could kill, and he hits someone so that he dies, he is a murderer; the murderer shall be put to death. |
| 19 The kinsman of him that was slain, shall kill the murderer: as soon as he apprehendeth him, he shall kill him. | 19 The avenger of blood shall put the murderer to death; when he meets him, he shall put him to death. |
| 20 If through hatred any one push a man, or fling any thing at him with ill design: | 20 If anyone with malice aforethought shoves another or throws something at him intentionally so that he dies |
| 21 Or being his enemy, strike him with his hand, and he die: the striker shall be guilty of murder: the kinsman of him that was slain as soon as he findeth him, shall kill him. | 21 or if in hostility he hits him with his fist so that he dies, that person shall be put to death; he is a murderer. The avenger of blood shall put the murderer to death when he meets him. |
| 22 But if by chance medley, and without hatred, | 22 " 'But if without hostility someone suddenly shoves another or throws something at him unintentionally |
| 23 And enmity, he do any of these things, | 23 or, without seeing him, drops a stone on him that could kill him, and he dies, then since he was not his enemy and he did not intend to harm him, |
| 24 And this be proved in the hearing of the people, and the cause be debated between him that struck, and the next of kin: | 24 the assembly must judge between him and the avenger of blood according to these regulations. |
| 25 The innocent shall be delivered from the hand of the revenger, and shall be brought back by sentence into the city, to which he had fled, and he shall abide there until the death of the high priest, that is anointed with the holy oil. | 25 The assembly must protect the one accused of murder from the avenger of blood and send him back to the city of refuge to which he fled. He must stay there until the death of the high priest, who was anointed with the holy oil. |
| 26 If the murderer be found without the limits of the cities that are appointed for the banished, | 26 " 'But if the accused ever goes outside the limits of the city of refuge to which he has fled |
| 27 And be struck by him that is the avenger of blood: he shall not be guilty that killed him. | 27 and the avenger of blood finds him outside the city, the avenger of blood may kill the accused without being guilty of murder. |
| 28 For the fugitive ought to have stayed in the city until the death of the high priest: and after he is dead, then shall the manslayer return to his own country. | 28 The accused must stay in his city of refuge until the death of the high priest; only after the death of the high priest may he return to his own property. |
| 29 These things shall be perpetual, and for an ordinance in all your dwellings. | 29 " 'These are to be legal requirements for you throughout the generations to come, wherever you live. |
| 30 The murderer shall be punished by witnesses: none shall be condemned upon the evidence of one man. | 30 " 'Anyone who kills a person is to be put to death as a murderer only on the testimony of witnesses. But no one is to be put to death on the testimony of only one witness. |
| 31 You shall not take money of him that is guilty of blood, but he shall die forthwith. | 31 " 'Do not accept a ransom for the life of a murderer, who deserves to die. He must surely be put to death. |
| 32 The banished and fugitives before the death of the high priest may by no means return into their own cities. | 32 " 'Do not accept a ransom for anyone who has fled to a city of refuge and so allow him to go back and live on his own land before the death of the high priest. |
| 33 Defile not the land of your habitation, which is stained with the blood of the innocent: neither can it otherwise be expiated, but by his blood that hath shed the blood of another. | 33 " 'Do not pollute the land where you are. Bloodshed pollutes the land, and atonement cannot be made for the land on which blood has been shed, except by the blood of the one who shed it. |
| 34 And thus shall your possession be cleansed, myself abiding with you. For I am the Lord that dwell among the children of Israel. | 34 Do not defile the land where you live and where I dwell, for I, the LORD, dwell among the Israelites.' " |
| The Douay-Rheims Bible is in the public domain. (Douay Rheims Catholic Bible Translation Online) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |