Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Obadiah 1 GNT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Good News Translation (GNT) New International Version (NIV)
1 This is the prophecy of Obadiah - what the Sovereign Lord said about the nation of Edom. The Lord has sent his messenger to the nations, and we have heard his message: "Get ready! Let us go to war against Edom!" 1 The vision of Obadiah. This is what the Sovereign LORD says about Edom-- We have heard a message from the LORD: An envoy was sent to the nations to say, "Rise, and let us go against her for battle"--
2 The Lord says to Edom, "I will make you weak; everyone will despise you. 2 "See, I will make you small among the nations; you will be utterly despised.
3 Your pride has deceived you. Your capital is a fortress of solid rock; your home is high in the mountains, and so you say to yourself, "Who can ever pull me down?' 3 The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rocks and make your home on the heights, you who say to yourself, 'Who can bring me down to the ground?'
4 Even though you make your home as high as an eagle's nest, so that it seems to be among the stars, yet I will pull you down. 4 Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, from there I will bring you down," declares the LORD.
5 "When thieves come at night, they take only what they want. When people gather grapes, they always leave a few. But your enemies have wiped you out completely. 5 "If thieves came to you, if robbers in the night-- Oh, what a disaster awaits you-- would they not steal only as much as they wanted? If grape pickers came to you, would they not leave a few grapes?
6 Descendants of Esau, your treasures have been looted. 6 But how Esau will be ransacked, his hidden treasures pillaged!
7 Your allies have deceived you; they have driven you from your country. People who were at peace with you have now conquered you. Those friends who ate with you have laid a trap for you; they say of you, "Where is all that cleverness he had?' 7 All your allies will force you to the border; your friends will deceive and overpower you; those who eat your bread will set a trap for you, but you will not detect it.
8 "On the day I punish Edom, I will destroy their clever men and wipe out all their wisdom. 8 "In that day," declares the LORD, "will I not destroy the wise men of Edom, men of understanding in the mountains of Esau?
9 The fighting men of Teman will be terrified, and every soldier in Edom will be killed. 9 Your warriors, O Teman, will be terrified, and everyone in Esau's mountains will be cut down in the slaughter.
10 "Because you robbed and killed your relatives, the descendants of Jacob, you will be destroyed and dishonored forever. 10 Because of the violence against your brother Jacob, you will be covered with shame; you will be destroyed forever.
11 You stood aside on that day when enemies broke down their gates. You were as bad as those strangers who carried off Jerusalem's wealth and divided it among themselves. 11 On the day you stood aloof while strangers carried off his wealth and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them.
12 You should not have gloated over the misfortune of your relatives in Judah. You should not have been glad on the day of their ruin. You should not have laughed at them in their distress. 12 You should not look down on your brother in the day of his misfortune, nor rejoice over the people of Judah in the day of their destruction, nor boast so much in the day of their trouble.
13 You should not have entered the city of my people to gloat over their suffering and to seize their riches on the day of their disaster. 13 You should not march through the gates of my people in the day of their disaster, nor look down on them in their calamity in the day of their disaster, nor seize their wealth in the day of their disaster.
14 You should not have stood at the crossroads to catch those trying to escape. You should not have handed them over to the enemy on the day of their distress. 14 You should not wait at the crossroads to cut down their fugitives, nor hand over their survivors in the day of their trouble.
15 "The day is near when I, the Lord, will judge all nations. Edom, what you have done will be done to you. You will get back what you have given. 15 "The day of the LORD is near for all nations. As you have done, it will be done to you; your deeds will return upon your own head.
16 My people have drunk a bitter cup of punishment on my sacred hill. But all the surrounding nations will drink a still more bitter cup of punishment; they will drink it all and vanish away. 16 Just as you drank on my holy hill, so all the nations will drink continually; they will drink and drink and be as if they had never been.
17 "But on Mount Zion some will escape, and it will be a sacred place. The people of Jacob will possess the land that is theirs by right. 17 But on Mount Zion will be deliverance; it will be holy, and the house of Jacob will possess its inheritance.
18 The people of Jacob and of Joseph will be like fire; they will destroy the people of Esau as fire burns stubble. No descendant of Esau will survive. I, the Lord, have spoken. 18 The house of Jacob will be a fire and the house of Joseph a flame; the house of Esau will be stubble, and they will set it on fire and consume it. There will be no survivors from the house of Esau." The LORD has spoken.
19 "People from southern Judah will occupy Edom; those from the western foothills will capture Philistia. Israelites will possess the territory of Ephraim and Samaria; the people of Benjamin will take Gilead. 19 People from the Negev will occupy the mountains of Esau, and people from the foothills will possess the land of the Philistines. They will occupy the fields of Ephraim and Samaria, and Benjamin will possess Gilead.
20 The army of exiles from northern Israel will return and conquer Phoenicia as far north as Zarephath. The exiles from Jerusalem who are in Sardis will capture the towns of southern Judah. 20 This company of Israelite exiles who are in Canaan will possess [the land] as far as Zarephath; the exiles from Jerusalem who are in Sepharad will possess the towns of the Negev.
21 The victorious men of Jerusalem will attack Edom and rule over it. And the Lord himself will be king." 21 Deliverers will go up on Mount Zion to govern the mountains of Esau. And the kingdom will be the LORD's.