Philippians 1 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 This letter is from Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus.It is written to all of God's people in Philippi, who believe in Christ Jesus, and to the elders and deacons. 1 Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, To all the saints in Christ Jesus at Philippi, together with the overseers and deacons:
2 May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace. 2 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 Every time I think of you, I give thanks to my God. 3 I thank my God every time I remember you.
4 I always pray for you, and I make my requests with a heart full of joy 4 In all my prayers for all of you, I always pray with joy
5 because you have been my partners in spreading the Good News about Christ from the time you first heard it until now. 5 because of your partnership in the gospel from the first day until now,
6 And I am sure that God, who began the good work within you, will continue his work until it is finally finished on that day when Christ Jesus comes back again. 6 being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
7 It is right that I should feel as I do about all of you, for you have a very special place in my heart. We have shared together the blessings of God, both when I was in prison and when I was out, defending the truth and telling others the Good News. 7 It is right for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart; for whether I am in chains or defending and confirming the gospel, all of you share in God's grace with me.
8 God knows how much I love you and long for you with the tender compassion of Christ Jesus. 8 God can testify how I long for all of you with the affection of Christ Jesus.
9 I pray that your love for each other will overflow more and more, and that you will keep on growing in your knowledge and understanding. 9 And this is my prayer: that your love may abound more and more in knowledge and depth of insight,
10 For I want you to understand what really matters, so that you may live pure and blameless lives until Christ returns. 10 so that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless until the day of Christ,
11 May you always be filled with the fruit of your salvation -- those good things that are produced in your life by Jesus Christ -- for this will bring much glory and praise to God. 11 filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ--to the glory and praise of God.
12 And I want you to know, dear brothers and sisters, that everything that has happened to me here has helped to spread the Good News. 12 Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has really served to advance the gospel.
13 For everyone here, including all the soldiers in the palace guard, knows that I am in chains because of Christ. 13 As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
14 And because of my imprisonment, many of the Christians here have gained confidence and become more bold in telling others about Christ. 14 Because of my chains, most of the brothers in the Lord have been encouraged to speak the word of God more courageously and fearlessly.
15 Some are preaching out of jealousy and rivalry. But others preach about Christ with pure motives. 15 It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill.
16 They preach because they love me, for they know the Lord brought me here to defend the Good News. 16 The latter do so in love, knowing that I am put here for the defense of the gospel.
17 Those others do not have pure motives as they preach about Christ. They preach with selfish ambition, not sincerely, intending to make my chains more painful to me. 17 The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
18 But whether or not their motives are pure, the fact remains that the message about Christ is being preached, so I rejoice. And I will continue to rejoice. 18 But what does it matter? The important thing is that in every way, whether from false motives or true, Christ is preached. And because of this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,
19 For I know that as you pray for me and as the Spirit of Jesus Christ helps me, this will all turn out for my deliverance. 19 for I know that through your prayers and the help given by the Spirit of Jesus Christ, what has happened to me will turn out for my deliverance.
20 For I live in eager expectation and hope that I will never do anything that causes me shame, but that I will always be bold for Christ, as I have been in the past, and that my life will always honor Christ, whether I live or I die. 20 I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
21 For to me, living is for Christ, and dying is even better. 21 For to me, to live is Christ and to die is gain.
22 Yet if I live, that means fruitful service for Christ. I really don't know which is better. 22 If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. Yet what shall I choose? I do not know!
23 I'm torn between two desires: Sometimes I want to live, and sometimes I long to go and be with Christ. That would be far better for me, 23 I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is better by far;
24 but it is better for you that I live. 24 but it is more necessary for you that I remain in the body.
25 I am convinced of this, so I will continue with you so that you will grow and experience the joy of your faith. 25 Convinced of this, I know that I will remain, and I will continue with all of you for your progress and joy in the faith,
26 Then when I return to you, you will have even more reason to boast about what Christ Jesus has done for me. 26 so that through my being with you again your joy in Christ Jesus will overflow on account of me.
27 But whatever happens to me, you must live in a manner worthy of the Good News about Christ, as citizens of heaven. Then, whether I come and see you again or only hear about you, I will know that you are standing side by side, fighting together for the Good News. 27 Whatever happens, conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or only hear about you in my absence, I will know that you stand firm in one spirit, contending as one man for the faith of the gospel
28 Don't be intimidated by your enemies. This will be a sign to them that they are going to be destroyed, but that you are going to be saved, even by God himself. 28 without being frightened in any way by those who oppose you. This is a sign to them that they will be destroyed, but that you will be saved--and that by God.
29 For you have been given not only the privilege of trusting in Christ but also the privilege of suffering for him. 29 For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe on him, but also to suffer for him,
30 We are in this fight together. You have seen me suffer for him in the past, and you know that I am still in the midst of this great struggle. 30 since you are going through the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.