Check out the NEW BibleStudyTools.com here!

Proverbes 9 LSG/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Louis Segond 1910 (French) (LSG) New International Version (NIV)
1 La sagesse a b?ti sa maison, Elle a taill? ses sept colonnes. 1 Wisdom has built her house; she has hewn out its seven pillars.
2 Elle a ?gorg? ses victimes, m?l? son vin, Et dress? sa table. 2 She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table.
3 Elle a envoy? ses servantes, elle crie Sur le sommet des hauteurs de la ville: 3 She has sent out her maids, and she calls from the highest point of the city.
4 Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit ? ceux qui sont d?pourvus de sens: 4 "Let all who are simple come in here!" she says to those who lack judgment.
5 Venez, mangez de mon pain, Et buvez du vin que j'ai m?l?; 5 "Come, eat my food and drink the wine I have mixed.
6 Quittez la stupidit?, et vous vivrez, Et marchez dans la voie de l'intelligence! 6 Leave your simple ways and you will live; walk in the way of understanding.
7 Celui qui reprend le moqueur s'attire le d?dain, Et celui qui corrige le m?chant re?oit un outrage. 7 "Whoever corrects a mocker invites insult; whoever rebukes a wicked man incurs abuse.
8 Ne reprends pas le moqueur, de crainte qu'il ne te ha?sse; Reprends le sage, et il t'aimera. 8 Do not rebuke a mocker or he will hate you; rebuke a wise man and he will love you.
9 Donne au sage, et il deviendra plus sage; Instruis le juste, et il augmentera son savoir. 9 Instruct a wise man and he will be wiser still; teach a righteous man and he will add to his learning.
10 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'?ternel; Et la science des saints, c'est l'intelligence. 10 "The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
11 C'est par moi que tes jours se multiplieront, Et que les ann?es de ta vie augmenteront. 11 For through me your days will be many, and years will be added to your life.
12 Si tu es sage, tu es sage pour toi; Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine. 12 If you are wise, your wisdom will reward you; if you are a mocker, you alone will suffer."
13 La folie est une femme bruyante, Stupide et ne sachant rien. 13 The woman Folly is loud; she is undisciplined and without knowledge.
14 Elle s'assied ? l'entr?e de sa maison, Sur un si?ge, dans les hauteurs de la ville, 14 She sits at the door of her house, on a seat at the highest point of the city,
15 Pour crier aux passants, Qui vont droit leur chemin: 15 calling out to those who pass by, who go straight on their way.
16 Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit ? celui qui est d?pourvu de sens: 16 "Let all who are simple come in here!" she says to those who lack judgment.
17 Les eaux d?rob?es sont douces, Et le pain du myst?re est agr?able! 17 "Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!"
18 Et il ne sait pas que l? sont les morts, Et que ses invit?s sont dans les vall?es du s?jour des morts. 18 But little do they know that the dead are there, that her guests are in the depths of the grave.