Parallel Bible results for "Proverbios 6"

Proverbios 6

SEV

NIV

1 Hijo mío, si salieres fiador por tu amigo, si prometiste al extraño,
1 My son, if you have put up security for your neighbor, if you have shaken hands in pledge for a stranger,
2 enlazado eres con las palabras de tu boca, y preso con las razones de tu boca.
2 you have been trapped by what you said, ensnared by the words of your mouth.
3 Haz esto ahora, hijo mío, y líbrate, porque has caído en la mano de tu prójimo; ve, humíllate, y esfuerza tu prójimo.
3 So do this, my son, to free yourself, since you have fallen into your neighbor’s hands: Go—to the point of exhaustion—and give your neighbor no rest!
4 No des sueño a tus ojos, ni a tus párpados adormecimiento.
4 Allow no sleep to your eyes, no slumber to your eyelids.
5 Escápate como la gacela de la mano <I>del cazador</I> , y como el ave de la mano del parancero.
5 Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.
6 Ve a la hormiga, oh perezoso, mira sus caminos, y sé sabio;
6 Go to the ant, you sluggard; consider its ways and be wise!
7 la cual no teniendo capitán, ni gobernador, ni señor,
7 It has no commander, no overseer or ruler,
8 prepara en el verano su comida y en el tiempo de la siega allega su mantenimiento.
8 yet it stores its provisions in summer and gathers its food at harvest.
9 Perezoso, ¿hasta cuándo has de dormir? ¿Cuándo te levantarás de tu sueño?
9 How long will you lie there, you sluggard? When will you get up from your sleep?
10 <I>Tomando</I> un poco de sueño, cabeceando otro poco, y cruzado los brazos otro poco para <I>volver</I> a dormir;
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest—
11 <I>así</I> vendrá tu necesidad como caminante, y tu pobreza como hombre de escudo.
11 and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man.
12 El hombre perverso es varón inicuo, anda en perversidad de boca;
12 A troublemaker and a villain, who goes about with a corrupt mouth,
13 guiña con sus ojos, habla con sus pies, enseña con sus dedos;
13 who winks maliciously with his eye, signals with his feet and motions with his fingers,
14 perversidades hay en su corazón, anda pensando mal en todo tiempo; enciende rencillas.
14 who plots evil with deceit in his heart— he always stirs up conflict.
15 Por tanto su calamidad vendrá de repente; súbitamente será quebrantado, y no <I>habrá</I> remedio.
15 Therefore disaster will overtake him in an instant; he will suddenly be destroyed—without remedy.
16 Seis cosas aborrece el SEÑOR, y <I>aun</I> siete abomina su alma:
16 There are six things the LORD hates, seven that are detestable to him:
17 Los ojos altivos, la lengua mentirosa, las manos derramadoras de sangre inocente,
17 haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,
18 el corazón que maquina pensamientos inicuos, los pies presurosos para correr al mal,
18 a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil,
19 el testigo falso que habla mentiras, y el que enciende rencillas entre los hermanos.
19 a false witness who pours out lies and a person who stirs up conflict in the community.
20 Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, y no dejes la ley de tu madre;
20 My son, keep your father’s command and do not forsake your mother’s teaching.
21 átala siempre en tu corazón, enlázala a tu cuello.
21 Bind them always on your heart; fasten them around your neck.
22 Te guiará cuando anduvieres; cuando durmieres te guardará; hablará contigo cuando despertares.
22 When you walk, they will guide you; when you sleep, they will watch over you; when you awake, they will speak to you.
23 Porque el mandamiento es candela, y la enseñanza luz; y camino de vida las reprensiones del castigo;
23 For this command is a lamp, this teaching is a light, and correction and instruction are the way to life,
24 para que te guarden de la mala mujer, de la blandura de la lengua de la extraña.
24 keeping you from your neighbor’s wife, from the smooth talk of a wayward woman.
25 No codicies su hermosura en tu corazón, ni <I>ella</I> te prenda con sus ojos;
25 Do not lust in your heart after her beauty or let her captivate you with her eyes.
26 porque a causa de la mujer ramera <I>es reducido el hombre</I> a un bocado de pan; y la mujer caza la preciosa alma del varón.
26 For a prostitute can be had for a loaf of bread, but another man’s wife preys on your very life.
27 ¿Tomará el hombre fuego en su seno, <I>sin</I> que sus vestidos se quemen?
27 Can a man scoop fire into his lap without his clothes being burned?
28 ¿Andará el hombre sobre las brasas, <I>sin</I> que sus pies se quemen?
28 Can a man walk on hot coals without his feet being scorched?
29 Así el que entrare a la mujer de su prójimo; no será sin culpa cualquiera que la tocare.
29 So is he who sleeps with another man’s wife; no one who touches her will go unpunished.
30 No tienen en poco al ladrón, aún cuando hurtare para saciar su alma teniendo hambre;
30 People do not despise a thief if he steals to satisfy his hunger when he is starving.
31 tomado, paga siete veces; da toda la sustancia de su casa.
31 Yet if he is caught, he must pay sevenfold, though it costs him all the wealth of his house.
32 Mas el que comete adulterio con la mujer, <I>es</I> falto de corazón; corrompe su alma el que tal hace.
32 But a man who commits adultery has no sense; whoever does so destroys himself.
33 Plaga y vergüenza hallará; y su afrenta nunca será raída.
33 Blows and disgrace are his lot, and his shame will never be wiped away.
34 Porque el celo sañudo del varón no perdonará en el día de la venganza;
34 For jealousy arouses a husband’s fury, and he will show no mercy when he takes revenge.
35 no tendrá respeto a ninguna redención; ni querrá perdonar, aunque multipliques el cohecho.
35 He will not accept any compensation; he will refuse a bribe, however great it is.
bt.copyright
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.