| The Latin Vulgate w/ Apocrypha (VULA) | New International Version (NIV) |
| 1 melior est buccella sicca cum gaudio quam domus plena victimis cum iurgio | 1 Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife. |
| 2 servus sapiens dominabitur filiis stultis et inter fratres hereditatem dividet | 2 A wise servant will rule over a disgraceful son, and will share the inheritance as one of the brothers. |
| 3 sicut igne probatur argentum et aurum camino ita corda probat Dominus | 3 The crucible for silver and the furnace for gold, but the LORD tests the heart. |
| 4 malus oboedit linguae iniquae et fallax obtemperat labiis mendacibus | 4 A wicked man listens to evil lips; a liar pays attention to a malicious tongue. |
| 5 qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitus | 5 He who mocks the poor shows contempt for their Maker; whoever gloats over disaster will not go unpunished. |
| 6 corona senum filii filiorum et gloria filiorum patres sui | 6 Children's children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children. |
| 7 non decent stultum verba conposita nec principem labium mentiens | 7 Arrogant lips are unsuited to a fool-- how much worse lying lips to a ruler! |
| 8 gemma gratissima expectatio praestolantis quocumque se verterit prudenter intellegit | 8 A bribe is a charm to the one who gives it; wherever he turns, he succeeds. |
| 9 qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederatos | 9 He who covers over an offense promotes love, but whoever repeats the matter separates close friends. |
| 10 plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultum | 10 A rebuke impresses a man of discernment more than a hundred lashes a fool. |
| 11 semper iurgia quaerit malus angelus autem crudelis mittetur contra eum | 11 An evil man is bent only on rebellion; a merciless official will be sent against him. |
| 12 expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia sua | 12 Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly. |
| 13 qui reddit mala pro bonis non recedet malum de domo eius | 13 If a man pays back evil for good, evil will never leave his house. |
| 14 qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deserit | 14 Starting a quarrel is like breaching a dam; so drop the matter before a dispute breaks out. |
| 15 et qui iustificat impium et qui condemnat iustum abominabilis est uterque apud Dominum | 15 Acquitting the guilty and condemning the innocent-- the LORD detests them both. |
| 16 quid prodest habere divitias stultum cum sapientiam emere non possit | 16 Of what use is money in the hand of a fool, since he has no desire to get wisdom? |
| 17 omni tempore diligit qui amicus est et frater in angustiis conprobatur | 17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity. |
| 18 homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo | 18 A man lacking in judgment strikes hands in pledge and puts up security for his neighbor. |
| 19 qui meditatur discordiam diligit rixas et qui exaltat ostium quaerit ruinam | 19 He who loves a quarrel loves sin; he who builds a high gate invites destruction. |
| 20 qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malum | 20 A man of perverse heart does not prosper; he whose tongue is deceitful falls into trouble. |
| 21 natus est stultus in ignominiam suam sed nec pater in fatuo laetabitur | 21 To have a fool for a son brings grief; there is no joy for the father of a fool. |
| 22 animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat ossa | 22 A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. |
| 23 munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudicii | 23 A wicked man accepts a bribe in secret to pervert the course of justice. |
| 24 in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terrae | 24 A discerning man keeps wisdom in view, but a fool's eyes wander to the ends of the earth. |
| 25 ira patris filius stultus et dolor matris quae genuit eum | 25 A foolish son brings grief to his father and bitterness to the one who bore him. |
| 26 non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudicat | 26 It is not good to punish an innocent man, or to flog officials for their integrity. |
| 27 qui moderatur sermones suos doctus et prudens est et pretiosi spiritus vir eruditus | 27 A man of knowledge uses words with restraint, and a man of understanding is even-tempered. |
| 28 stultus quoque si tacuerit sapiens putabitur et si conpresserit labia sua intellegens | 28 Even a fool is thought wise if he keeps silent, and discerning if he holds his tongue. |
| The Latin Vulgate is in the public domain. (The Latin Vulgate w/ Apocrypha) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |