| King James Version w/ Apocrypha (KJVA) | New International Version (NIV) |
| 1 As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool. | 1 Like snow in summer or rain in harvest, honor is not fitting for a fool. |
| 2 As the bird by wandering , as the swallow by flying , so the curse causeless shall not come . | 2 Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an undeserved curse does not come to rest. |
| 3 A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back. | 3 A whip for the horse, a halter for the donkey, and a rod for the backs of fools! |
| 4 Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him. | 4 Do not answer a fool according to his folly, or you will be like him yourself. |
| 5 Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit. | 5 Answer a fool according to his folly, or he will be wise in his own eyes. |
| 6 He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage. | 6 Like cutting off one's feet or drinking violence is the sending of a message by the hand of a fool. |
| 7 The legs of the lame are not equal : so is a parable in the mouth of fools. | 7 Like a lame man's legs that hang limp is a proverb in the mouth of a fool. |
| 8 As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool. | 8 Like tying a stone in a sling is the giving of honor to a fool. |
| 9 As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools. | 9 Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool. |
| 10 The great God that formed all things both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors . | 10 Like an archer who wounds at random is he who hires a fool or any passer-by. |
| 11 As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly. | 11 As a dog returns to its vomit, so a fool repeats his folly. |
| 12 Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him. | 12 Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him. |
| 13 The slothful man saith , There is a lion in the way; a lion is in the streets. | 13 The sluggard says, "There is a lion in the road, a fierce lion roaming the streets!" |
| 14 As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed. | 14 As a door turns on its hinges, so a sluggard turns on his bed. |
| 15 The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth. | 15 The sluggard buries his hand in the dish; he is too lazy to bring it back to his mouth. |
| 16 The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason. | 16 The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who answer discreetly. |
| 17 He that passeth by , and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears. | 17 Like one who seizes a dog by the ears is a passer-by who meddles in a quarrel not his own. |
| 18 As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death, | 18 Like a madman shooting firebrands or deadly arrows |
| 19 So is the man that deceiveth his neighbour, and saith , Am not I in sport ? | 19 is a man who deceives his neighbor and says, "I was only joking!" |
| 20 Where no wood is, there the fire goeth out : so where there is no talebearer, the strife ceaseth . | 20 Without wood a fire goes out; without gossip a quarrel dies down. |
| 21 As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife. | 21 As charcoal to embers and as wood to fire, so is a quarrelsome man for kindling strife. |
| 22 The words of a talebearer are as wounds , and they go down into the innermost parts of the belly. | 22 The words of a gossip are like choice morsels; they go down to a man's inmost parts. |
| 23 Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross. | 23 Like a coating of glaze over earthenware are fervent lips with an evil heart. |
| 24 He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him; | 24 A malicious man disguises himself with his lips, but in his heart he harbors deceit. |
| 25 When he speaketh fair , believe him not: for there are seven abominations in his heart. | 25 Though his speech is charming, do not believe him, for seven abominations fill his heart. |
| 26 Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation. | 26 His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly. |
| 27 Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him. | 27 If a man digs a pit, he will fall into it; if a man rolls a stone, it will roll back on him. |
| 28 A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin. | 28 A lying tongue hates those it hurts, and a flattering mouth works ruin. |
| The King James Version is in the public domain. (King James Version w/ Apocrypha) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |