| The Darby Translation (DBY) | New International Version (NIV) |
| 1 {To the chief Musician. A Psalm of David.} In thee, Jehovah, do I trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness. | 1 In you, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness. |
| 2 Incline thine ear to me, deliver me speedily; be a strong rock to me, a house of defence to save me. | 2 Turn your ear to me, come quickly to my rescue; be my rock of refuge, a strong fortress to save me. |
| 3 For thou art my rock and my fortress; and, for thy name's sake, thou wilt lead me and guide me. | 3 Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me. |
| 4 Draw me out of the net that they have hidden for me; for thou art my strength. | 4 Free me from the trap that is set for me, for you are my refuge. |
| 5 Into thy hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, Jehovah, [thou] God of truth. | 5 Into your hands I commit my spirit; redeem me, O LORD, the God of truth. |
| 6 I have hated them that observe lying vanities; and as for me, I have confided in Jehovah. | 6 I hate those who cling to worthless idols; I trust in the LORD. |
| 7 I will be glad and rejoice in thy loving-kindness, for thou hast seen mine affliction; thou hast known the troubles of my soul, | 7 I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul. |
| 8 And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large place. | 8 You have not handed me over to the enemy but have set my feet in a spacious place. |
| 9 Be gracious unto me, Jehovah, for I am in trouble: mine eye wasteth away with vexation, my soul and my belly. | 9 Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and my body with grief. |
| 10 For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength faileth through mine iniquity, and my bones are wasted. | 10 My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction, and my bones grow weak. |
| 11 More than to all mine oppressors, I am become exceedingly a reproach, even to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that see me without flee from me. | 11 Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors; I am a dread to my friends-- those who see me on the street flee from me. |
| 12 I am forgotten in [their] heart as a dead man; I am become like a broken vessel. | 12 I am forgotten by them as though I were dead; I have become like broken pottery. |
| 13 For I have heard the slander of many -- terror on every side -- when they take counsel together against me: they plot to take away my life. | 13 For I hear the slander of many; there is terror on every side; they conspire against me and plot to take my life. |
| 14 But I confided in thee, Jehovah; I said, thou art my God. | 14 But I trust in you, O LORD; I say, "You are my God." |
| 15 My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from my persecutors. | 15 My times are in your hands; deliver me from my enemies and from those who pursue me. |
| 16 Make thy face to shine upon thy servant; save me in thy loving-kindness. | 16 Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love. |
| 17 Jehovah, let me not be ashamed; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, let them be silent in Sheol. | 17 Let me not be put to shame, O LORD, for I have cried out to you; but let the wicked be put to shame and lie silent in the grave. |
| 18 Let the lying lips become dumb, which speak insolently against the righteous in pride and contempt. | 18 Let their lying lips be silenced, for with pride and contempt they speak arrogantly against the righteous. |
| 19 [Oh] how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee, [which] thou hast wrought for them that trust in thee, before the sons of men! | 19 How great is your goodness, which you have stored up for those who fear you, which you bestow in the sight of men on those who take refuge in you. |
| 20 Thou keepest them concealed in the secret of thy presence from the conspiracies of man; thou hidest them in a pavilion from the strife of tongues. | 20 In the shelter of your presence you hide them from the intrigues of men; in your dwelling you keep them safe from accusing tongues. |
| 21 Blessed be Jehovah; for he hath shewn me wondrously his loving-kindness in a strong city. | 21 Praise be to the LORD, for he showed his wonderful love to me when I was in a besieged city. |
| 22 As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes; nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee. | 22 In my alarm I said, "I am cut off from your sight!" Yet you heard my cry for mercy when I called to you for help. |
| 23 Love Jehovah, all ye his saints. Jehovah preserveth the faithful, and plentifully requiteth the proud doer. | 23 Love the LORD, all his saints! The LORD preserves the faithful, but the proud he pays back in full. |
| 24 Be strong, and let your heart take courage, all ye that hope in Jehovah. | 24 Be strong and take heart, all you who hope in the LORD. |
| The Darby Translation is in the public domain. (The Darby Translation Bible Online) | Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide. (New International Version Bible Online) |