Check out the NEW BibleStudyTools.com here!

Psaume 36 OST/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Ostervald (French) (OST) New International Version (NIV)
1 Au maître-chantre. Psaume de David, serviteur de l'Éternel. 1 An oracle is within my heart concerning the sinfulness of the wicked: There is no fear of God before his eyes.
2 L'impiété du méchant me dit au fond de mon cœur, que la crainte de Dieu n'est point devant ses yeux. 2 For in his own eyes he flatters himself too much to detect or hate his sin.
3 Car il se flatte lui-même à ses propres yeux, pour accomplir son péché, pour exercer sa haine. 3 The words of his mouth are wicked and deceitful; he has ceased to be wise and to do good.
4 Les paroles de sa bouche ne sont qu'iniquité et que fraude; il renonce à être intelligent, à bien faire. 4 Even on his bed he plots evil; he commits himself to a sinful course and does not reject what is wrong.
5 Il médite l'iniquité sur son lit; il se tient au chemin qui n'est pas bon, il n'a point en horreur le mal. 5 Your love, O LORD, reaches to the heavens, your faithfulness to the skies.
6 Éternel, ta bonté atteint jusqu'aux cieux, ta fidélité jusqu'aux nues. 6 Your righteousness is like the mighty mountains, your justice like the great deep. O LORD, you preserve both man and beast.
7 Ta justice est comme les montagnes de Dieu; tes jugements sont un grand abîme. Éternel, tu conserves les hommes et les bêtes. 7 How priceless is your unfailing love! Both high and low among men find refuge in the shadow of your wings.
8 O Dieu, que ta bonté est précieuse! Aussi les fils des hommes se retirent sous l'ombre de tes ailes. 8 They feast on the abundance of your house; you give them drink from your river of delights.
9 Ils sont rassasiés de l'abondance de ta maison, et tu les abreuves au fleuve de tes délices. 9 For with you is the fountain of life; in your light we see light.
10 Car la source de la vie est auprès de toi; c'est par ta lumière que nous voyons la lumière. 10 Continue your love to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
11 Continue ta faveur à ceux qui te connaissent, et ta justice aux hommes droits de cœur. 11 May the foot of the proud not come against me, nor the hand of the wicked drive me away.
12 Que le pied de l'orgueilleux n'approche pas de moi, et que la main du méchant ne m'ébranle pas! 12 See how the evildoers lie fallen-- thrown down, not able to rise!
13 Là sont tombés les ouvriers d'iniquité; ils ont été renversés et n'ont pu se relever. 13