Parallel Bible results for "Psaume 4"

Psaume 4

LSG

NIV

1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice! Quand je suis dans la détresse, sauve-moi! Aie pitié de moi, écoute ma prière!
1 Answer me when I call to you, my righteous God. Give me relief from my distress; have mercy on me and hear my prayer.
2 Fils des hommes, jusques à quand ma gloire sera-t-elle outragée? Jusques à quand aimerez-vous la vanité, Chercherez-vous le mensonge? -Pause.
2 How long will you people turn my glory into shame? How long will you love delusions and seek false gods
3 Sachez que l'Eternel s'est choisi un homme pieux; L'Eternel entend, quand je crie à lui.
3 Know that the LORD has set apart his faithful servant for himself; the LORD hears when I call to him.
4 Tremblez, et ne péchez point; Parlez en vos coeurs sur votre couche, puis taisez-vous. -Pause.
4 Tremble and do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent.
5 Offrez des sacrifices de justice, Et confiez-vous à l'Eternel.
5 Offer the sacrifices of the righteous and trust in the LORD.
6 Plusieurs disent: Qui nous fera voir le bonheur? Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Eternel!
6 Many, LORD, are asking, “Who will bring us prosperity?” Let the light of your face shine on us.
7 Tu mets dans mon coeur plus de joie qu'ils n'en ont Quand abondent leur froment et leur moût.
7 Fill my heart with joy when their grain and new wine abound.
8 Je me couche et je m'endors en paix, Car toi seul, ô Eternel! tu me donnes la sécurité dans ma demeure.
8 In peace I will lie down and sleep, for you alone, LORD, make me dwell in safety.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.