Revelation 2 WNT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Weymouth New Testament (WNT) New International Version (NIV)
1 "To the minister of the Church in Ephesus write as follows: "`This is what He who holds the seven stars in the grasp of His right hand says--He who walks to and fro among the seven lampstands of gold. 1 "To the angel of the church in Ephesus write: These are the words of him who holds the seven stars in his right hand and walks among the seven golden lampstands:
2 I know your doings and your toil and patient suffering. And I know that you cannot tolerate wicked men, but have put to the test those who say that they themselves are Apostles but are not, and you have found them to be liars. 2 I know your deeds, your hard work and your perseverance. I know that you cannot tolerate wicked men, that you have tested those who claim to be apostles but are not, and have found them false.
3 And you endure patiently and have borne burdens for My sake and have never grown weary. 3 You have persevered and have endured hardships for my name, and have not grown weary.
4 Yet I have this against you--that you no longer love Me as you did at first. 4 Yet I hold this against you: You have forsaken your first love.
5 Be mindful, therefore, of the height from which you have fallen. Repent at once, and act as you did at first, or else I will surely come and remove your lampstand out of its place--unless you repent. 5 Remember the height from which you have fallen! Repent and do the things you did at first. If you do not repent, I will come to you and remove your lampstand from its place.
6 Yet this you have in your favor: you hate the doings of the Nicolaitans, which I also hate. 6 But you have this in your favor: You hate the practices of the Nicolaitans, which I also hate.
7 "`Let all who have ears give heed to what the Spirit is saying to the Churches. To him who overcomes I will give the privilege of eating the fruit of the Tree of Life, which is in the Paradise of God.' 7 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, I will give the right to eat from the tree of life, which is in the paradise of God.
8 "To the minister of the Church at Smyrna write as follows: "`This is what the First and the Last says--He who died and has returned to life. 8 "To the angel of the church in Smyrna write: These are the words of him who is the First and the Last, who died and came to life again.
9 Your sufferings I know, and your poverty--but you are rich--and the evil name given you by those who say that they themselves are Jews, and are not, but are Satan's synagogue. 9 I know your afflictions and your poverty--yet you are rich! I know the slander of those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
10 Dismiss your fears concerning all that you are about to suffer. I tell you that the Devil is about to throw some of you into prison that you may be put to the test, and for ten days you will have to endure persecution. Be faithful to the End, even if you have to die, and then I will give you the victor's Wreath of Life. 10 Do not be afraid of what you are about to suffer. I tell you, the devil will put some of you in prison to test you, and you will suffer persecution for ten days. Be faithful, even to the point of death, and I will give you the crown of life.
11 "`Let all who have ears give heed to what the Spirit is saying to the Churches. He who overcomes shall be in no way hurt by the Second Death.' 11 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. He who overcomes will not be hurt at all by the second death.
12 "To the minister of the Church at Pergamum write as follows: "`This is what He who has the sharp, two-edged sword says. I know where you dwell. 12 "To the angel of the church in Pergamum write: These are the words of him who has the sharp, double-edged sword.
13 Satan's throne is there; and yet you are true to Me, and did not deny your faith in Me, even in the days of Antipas My witness and faithful friend, who was put to death among you, in the place where Satan dwells. 13 I know where you live--where Satan has his throne. Yet you remain true to my name. You did not renounce your faith in me, even in the days of Antipas, my faithful witness, who was put to death in your city--where Satan lives.
14 Yet I have a few things against you, because you have with you some that cling to the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling-block in the way of the descendants of Israel--to eat what had been sacrificed to idols, and commit fornication. 14 Nevertheless, I have a few things against you: You have people there who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to entice the Israelites to sin by eating food sacrificed to idols and by committing sexual immorality.
15 So even you have some that cling in the same way to the teaching of the Nicolaitans. 15 Likewise you also have those who hold to the teaching of the Nicolaitans.
16 Repent, at once; or else I will come to you quickly, and will make war upon them with the sword which is in My mouth. 16 Repent therefore! Otherwise, I will soon come to you and will fight against them with the sword of my mouth.
17 "`Let all who have ears give heed to what the Spirit is saying to the Churches. He who overcomes--to him I will give some of the hidden Manna, and a white stone; and--written upon the stone and known only to him who receives it-- a new name.' 17 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, I will give some of the hidden manna. I will also give him a white stone with a new name written on it, known only to him who receives it.
18 "To the minister of the Church at Thyateira write as follows: "`This is what the Son of God says--He who has eyes like a flame of fire, and feet resembling silver-bronze. 18 "To the angel of the church in Thyatira write: These are the words of the Son of God, whose eyes are like blazing fire and whose feet are like burnished bronze.
19 I know your doings, your love, your faith, your service, and your patient endurance; and that of late you have toiled harder than you did at first. 19 I know your deeds, your love and faith, your service and perseverance, and that you are now doing more than you did at first.
20 Yet I have this against you, that you tolerate the woman Jezebel, who calls herself a prophetess and by her teaching leads astray My servants, so that they commit fornication and eat what has been sacrificed to idols. 20 Nevertheless, I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophetess. By her teaching she misleads my servants into sexual immorality and the eating of food sacrificed to idols.
21 I have given her time to repent, but she is determined not to repent of her fornication. 21 I have given her time to repent of her immorality, but she is unwilling.
22 I tell you that I am about to cast her upon a bed of sickness, and I will severely afflict those who commit adultery with her, unless they repent of conduct such as hers. 22 So I will cast her on a bed of suffering, and I will make those who commit adultery with her suffer intensely, unless they repent of her ways.
23 Her children too shall surely die; and all the Churches shall come to know that I am He who searches into men's inmost thoughts; and to each of you I will give a requital which shall be in accordance with what your conduct has been. 23 I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am he who searches hearts and minds, and I will repay each of you according to your deeds.
24 But to you, the rest of you in Thyateira, all who do not hold this teaching and are not the people who have learnt the "deep things," as they call them (the deep things of Satan!) --to you I say that I lay no other burden on you. 24 Now I say to the rest of you in Thyatira, to you who do not hold to her teaching and have not learned Satan's so-called deep secrets (I will not impose any other burden on you):
25 Only that which you already possess, cling to until I come. 25 Only hold on to what you have until I come.
26 "`And to him who overcomes and obeys My commands to the very end, I will give authority over the nations of the earth. 26 To him who overcomes and does my will to the end, I will give authority over the nations--
27 And he shall be their shepherd, ruling them with a rod of iron, just as earthenware jars are broken to pieces; and his power over them shall be like that which I Myself have received from My Father; 27 'He will rule them with an iron scepter; he will dash them to pieces like pottery -- just as I have received authority from my Father.
28 and I will give him the Morning Star. 28 I will also give him the morning star.
29 Let all who have ears give heed to what the Spirit is saying to the Churches.' 29 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.