Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Romans 16 NCV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Century Version (NCV) New International Version (NIV)
1 I recommend to you our sister Phoebe, who is a helpern in the church in Cenchrea. 1 I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church in Cenchrea.
2 I ask you to accept her in the Lord in the way God's people should. Help her with anything she needs, because she has helped me and many other people also. 2 I ask you to receive her in the Lord in a way worthy of the saints and to give her any help she may need from you, for she has been a great help to many people, including me.
3 Give my greetings to Priscilla and Aquila, who work together with me in Christ Jesus 3 Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus.
4 and who risked their own lives to save my life. I am thankful to them, and all the non-Jewish churches are thankful as well. 4 They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.
5 Also, greet for me the church that meets at their house. Greetings to my dear friend Epenetus, who was the first person in the country of Asia to follow Christ. 5 Greet also the church that meets at their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.
6 Greetings to Mary, who worked very hard for you. 6 Greet Mary, who worked very hard for you.
7 Greetings to Andronicus and Junia, my relatives, who were in prison with me. They are very important apostles. They were believers in Christ before I was. 7 Greet Andronicus and Junias, my relatives who have been in prison with me. They are outstanding among the apostles, and they were in Christ before I was.
8 Greetings to Ampliatus, my dear friend in the Lord. 8 Greet Ampliatus, whom I love in the Lord.
9 Greetings to Urbanus, a worker together with me for Christ. And greetings to my dear friend Stachys. 9 Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my dear friend Stachys.
10 Greetings to Apelles, who was tested and proved that he truly loves Christ. Greetings to all those who are in the family of Aristobulus. 10 Greet Apelles, tested and approved in Christ.
11 Greetings to Herodion, my fellow citizen. Greetings to all those in the family of Narcissus who belong to the Lord. 11 Greet Herodion, my relative. Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord.
12 Greetings to Tryphena and Tryphosa, women who work very hard for the Lord. Greetings to my dear friend Persis, who also has worked very hard for the Lord. 12 Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord.
13 Greetings to Rufus, who is a special person in the Lord, and to his mother, who has been like a mother to me also. 13 Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.
14 Greetings to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and all the brothers who are with them. 14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the brothers with them.
15 Greetings to Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and to all God's people with them. 15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them.
16 Greet each other with a holy kiss. All of Christ's churches send greetings to you. 16 Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send greetings.
17 Brothers and sisters, I ask you to look out for those who cause people to be against each other and who upset other people's faith. They are against the true teaching you learned, so stay away from them. 17 I urge you, brothers, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them.
18 Such people are not serving our Lord Christ but are only doing what pleases themselves. They use fancy talk and fine words to fool the minds of those who do not know about evil. 18 For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the minds of naive people.
19 All the believers have heard that you obey, so I am very happy because of you. But I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil. 19 Everyone has heard about your obedience, so I am full of joy over you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil.
20 The God who brings peace will soon defeat Satan and give you power over him. The grace of our Lord Jesus be with you. 20 The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.
21 Timothy, a worker together with me, sends greetings, as well as Lucius, Jason, and Sosipater, my relatives. 21 Timothy, my fellow worker, sends his greetings to you, as do Lucius, Jason and Sosipater, my relatives.
22 I am Tertius, and I am writing his letter from Paul. I send greetings to you in the Lord. 22 I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.
23 Gaius is letting me and the whole church here use his home. He also sends greetings to you, as do Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus. 23 Gaius, whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings. Erastus, who is the city's director of public works, and our brother Quartus send you their greetings.
24 24 Now to him who is able to establish you by my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery hidden for long ages past,
25 Glory to God who can make you strong in faith by the Good News that I tell people and by the message about Jesus Christ. The message about Christ is the secret that was hidden for long ages past but is now made known. 25 but now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all nations might believe and obey him--
26 It has been made clear through the writings of the prophets. And by the command of the eternal God it is made known to all nations that they might believe and obey. 26 to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.
27 To the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen. 27