Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Romans 8 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 Therefore, there is no longer any condemnation awaiting those who are in union with the Messiah Yeshua. 1 Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus,
2 Why? Because the Torah of the Spirit, which produces this life in union with Messiah Yeshua, has set me free from the "Torah" of sin and death. 2 because through Christ Jesus the law of the Spirit of life set me free from the law of sin and death.
3 For what the Torah could not do by itself, because it lacked the power to make the old nature cooperate, God did by sending his own Son as a human being with a nature like our own sinful one [but without sin]. God did this in order to deal with sin, and in so doing he executed the punishment against sin in human nature, 3 For what the law was powerless to do in that it was weakened by the sinful nature, God did by sending his own Son in the likeness of sinful man to be a sin offering. And so he condemned sin in sinful man,
4 so that the just requirement of the Torah might be fulfilled in us who do not run our lives according to what our old nature wants but according to what the Spirit wants. 4 in order that the righteous requirements of the law might be fully met in us, who do not live according to the sinful nature but according to the Spirit.
5 For those who identify with their old nature set their minds on the things of the old nature, but those who identify with the Spirit set their minds on the things of the Spirit. 5 Those who live according to the sinful nature have their minds set on what that nature desires; but those who live in accordance with the Spirit have their minds set on what the Spirit desires.
6 Having one's mind controlled by the old nature is death, but having one's mind controlled by the Spirit is life and shalom. 6 The mind of sinful man is death, but the mind controlled by the Spirit is life and peace;
7 For the mind controlled by the old nature is hostile to God, because it does not submit itself to God's Torah - indeed, it cannot. 7 the sinful mind is hostile to God. It does not submit to God's law, nor can it do so.
8 Thus, those who identify with their old nature cannot please God. 8 Those controlled by the sinful nature cannot please God.
9 But you, you do not identify with your old nature but with the Spirit - provided the Spirit of God is living inside you, for anyone who doesn't have the Spirit of the Messiah doesn't belong to him. 9 You, however, are controlled not by the sinful nature but by the Spirit, if the Spirit of God lives in you. And if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Christ.
10 However, if the Messiah is in you, then, on the one hand, the body is dead because of sin; but, on the other hand, the Spirit is giving life because God considers you righteous. 10 But if Christ is in you, your body is dead because of sin, yet your spirit is alive because of righteousness.
11 And if the Spirit of the One who raised Yeshua from the dead is living in you, then the One who raised the Messiah Yeshua from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit living in you. 11 And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit, who lives in you.
12 So then, brothers, we don't owe a thing to our old nature that would require us to live according to our old nature. 12 Therefore, brothers, we have an obligation--but it is not to the sinful nature, to live according to it.
13 For if you live according to your old nature, you will certainly die; but if, by the Spirit, you keep putting to death the practices of the body, you will live. 13 For if you live according to the sinful nature, you will die; but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body, you will live,
14 All who are led by God's Spirit are God's sons. 14 because those who are led by the Spirit of God are sons of God.
15 For you did not receive a spirit of slavery to bring you back again into fear; on the contrary, you received the Spirit, who makes us sons and by whose power we cry out, "Abba!" (that is, "Dear Father!"). 15 For you did not receive a spirit that makes you a slave again to fear, but you received the Spirit of sonship. And by him we cry, ""Abba," Father."
16 The Spirit himself bears witness with our own spirits that we are children of God; 16 The Spirit himself testifies with our spirit that we are God's children.
17 and if we are children, then we are also heirs, heirs of God and joint-heirs with the Messiah - provided we are suffering with him in order also to be glorified with him. 17 Now if we are children, then we are heirs--heirs of God and co-heirs with Christ, if indeed we share in his sufferings in order that we may also share in his glory.
18 I don't think the sufferings we are going through now are even worth comparing with the glory that will be revealed to us in the future. 18 I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us.
19 The creation waits eagerly for the sons of God to be revealed; 19 The creation waits in eager expectation for the sons of God to be revealed.
20 for the creation was made subject to frustration - not willingly, but because of the one who subjected it. But it was given a reliable hope 20 For the creation was subjected to frustration, not by its own choice, but by the will of the one who subjected it, in hope
21 that it too would be set free from its bondage to decay and would enjoy the freedom accompanying the glory that God's children will have. 21 that the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God.
22 We know that until now, the whole creation has been groaning as with the pains of childbirth; 22 We know that the whole creation has been groaning as in the pains of childbirth right up to the present time.
23 and not only it, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we continue waiting eagerly to be made sons - that is, to have our whole bodies redeemed and set free. 23 Not only so, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies.
24 It was in this hope that we were saved. But if we see what we hope for, it isn't hope - after all, who hopes for what he already sees? 24 For in this hope we were saved. But hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what he already has?
25 But if we continue hoping for something we don't see, then we still wait eagerly for it, with perseverance. 25 But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.
26 Similarly, the Spirit helps us in our weakness; for we don't know how to pray the way we should. But the Spirit himself pleads on our behalf with groanings too deep for words; 26 In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us with groans that words cannot express.
27 and the one who searches hearts knows exactly what the Spirit is thinking, because his pleadings for God's people accord with God's will. 27 And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints in accordance with God's will.
28 Furthermore, we know that God causes everything to work together for the good of those who love God and are called in accordance with his purpose; 28 And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
29 because those whom he knew in advance, he also determined in advance would be conformed to the pattern of his Son, so that he might be the firstborn among many brothers; 29 For those God foreknew he also predestined to be conformed to the likeness of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.
30 and those whom he thus determined in advance, he also called; and those whom he called, he also caused to be considered righteous; and those whom he caused to be considered righteous he also glorified! 30 And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified.
31 What, then, are we to say to these things? If God is for us, who can be against us? 31 What, then, shall we say in response to this? If God is for us, who can be against us?
32 He who did not spare even his own Son, but gave him up on behalf of us all - is it possible that, having given us his Son, he would not give us everything else too? 32 He who did not spare his own Son, but gave him up for us all--how will he not also, along with him, graciously give us all things?
33 So who will bring a charge against God's chosen people? Certainly not God - he is the one who causes them to be considered righteous! 33 Who will bring any charge against those whom God has chosen? It is God who justifies.
34 Who punishes them? Certainly not the Messiah Yeshua, who died and - more than that - has been raised, is at the right hand of God and is actually pleading on our behalf! 34 Who is he that condemns? Christ Jesus, who died--more than that, who was raised to life--is at the right hand of God and is also interceding for us.
35 Who will separate us from the love of the Messiah? Trouble? Hardship? Persecution? Hunger? Poverty? Danger? War? 35 Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
36 As the Tanakh puts it, "For your sake we are being put to death all day long, we are considered sheep to be slaughtered." 36 As it is written: "For your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered."
37 No, in all these things we are superconquerors, through the one who has loved us. 37 No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.
38 For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor other heavenly rulers, neither what exists nor what is coming, 38 For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers,
39 neither powers above nor powers below, nor any other created thing will be able to separate us from the love of God which comes to us through the Messiah Yeshua, our Lord. 39 neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.