Zechariah 8 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 Then another message came to me from the LORD Almighty: 1 Again the word of the LORD Almighty came to me.
2 "This is what the LORD Almighty says: My love for Mount Zion is passionate and strong; I am consumed with passion for Jerusalem! 2 This is what the LORD Almighty says: "I am very jealous for Zion; I am burning with jealousy for her."
3 And now the LORD says: I am returning to Mount Zion, and I will live in Jerusalem. Then Jerusalem will be called the Faithful City; the mountain of the LORD Almighty will be called the Holy Mountain. 3 This is what the LORD says: "I will return to Zion and dwell in Jerusalem. Then Jerusalem will be called the City of Truth, and the mountain of the LORD Almighty will be called the Holy Mountain."
4 This is what the LORD Almighty says: Once again old men and women will walk Jerusalem's streets with a cane and sit together in the city squares. 4 This is what the LORD Almighty says: "Once again men and women of ripe old age will sit in the streets of Jerusalem, each with cane in hand because of his age.
5 And the streets of the city will be filled with boys and girls at play." 5 The city streets will be filled with boys and girls playing there."
6 "This is what the LORD Almighty says: All this may seem impossible to you now, a small and discouraged remnant of God's people. But do you think this is impossible for me, the LORD Almighty? 6 This is what the LORD Almighty says: "It may seem marvelous to the remnant of this people at that time, but will it seem marvelous to me?" declares the LORD Almighty.
7 This is what the LORD Almighty says: You can be sure that I will rescue my people from the east and from the west. 7 This is what the LORD Almighty says: "I will save my people from the countries of the east and the west.
8 I will bring them home again to live safely in Jerusalem. They will be my people, and I will be faithful and just toward them as their God." 8 I will bring them back to live in Jerusalem; they will be my people, and I will be faithful and righteous to them as their God."
9 "This is what the LORD Almighty says: Take heart and finish the task! You have heard what the prophets have been saying about building the Temple of the LORD Almighty ever since the foundation was laid. 9 This is what the LORD Almighty says: "You who now hear these words spoken by the prophets who were there when the foundation was laid for the house of the LORD Almighty, let your hands be strong so that the temple may be built.
10 Before the work on the Temple began, there were no jobs and no wages for either people or animals. No traveler was safe from the enemy, for there were enemies on all sides. I had turned everyone against each other. 10 Before that time there were no wages for man or beast. No one could go about his business safely because of his enemy, for I had turned every man against his neighbor.
11 But now I will not treat the remnant of my people as I treated them before, says the LORD Almighty. 11 But now I will not deal with the remnant of this people as I did in the past," declares the LORD Almighty.
12 For I am planting seeds of peace and prosperity among you. The grapevines will be heavy with fruit. The earth will produce its crops, and the sky will release the dew. Once more I will make the remnant in Judah and Israel the heirs of these blessings. 12 "The seed will grow well, the vine will yield its fruit, the ground will produce its crops, and the heavens will drop their dew. I will give all these things as an inheritance to the remnant of this people.
13 Among the nations, Judah and Israel had become symbols of what it means to be cursed. But no longer! Now I will rescue you and make you both a symbol and a source of blessing! So don't be afraid or discouraged, but instead get on with rebuilding the Temple!" 13 As you have been an object of cursing among the nations, O Judah and Israel, so will I save you, and you will be a blessing. Do not be afraid, but let your hands be strong."
14 "For this is what the LORD Almighty says: I did not change my mind when your ancestors angered me and I promised to punish them, says the LORD Almighty. 14 This is what the LORD Almighty says: "Just as I had determined to bring disaster upon you and showed no pity when your fathers angered me," says the LORD Almighty,
15 Neither will I change my decision to bless Jerusalem and the people of Judah. So don't be afraid. 15 "so now I have determined to do good again to Jerusalem and Judah. Do not be afraid.
16 But this is what you must do: Tell the truth to each other. Render verdicts in your courts that are just and that lead to peace. 16 These are the things you are to do: Speak the truth to each other, and render true and sound judgment in your courts;
17 Do not make evil plots to harm each other. And stop this habit of swearing to things that are false. I hate all these things, says the LORD." 17 do not plot evil against your neighbor, and do not love to swear falsely. I hate all this," declares the LORD.
18 Here is another message that came to me from the LORD Almighty. 18 Again the word of the LORD Almighty came to me.
19 "This is what the LORD Almighty says: The traditional fasts and times of mourning you have kept in early summer, midsummer, autumn, and winter are now ended. They will become festivals of joy and celebration for the people of Judah. So love truth and peace." 19 This is what the LORD Almighty says: "The fasts of the fourth, fifth, seventh and tenth months will become joyful and glad occasions and happy festivals for Judah. Therefore love truth and peace."
20 "This is what the LORD Almighty says: People from nations and cities around the world will travel to Jerusalem. 20 This is what the LORD Almighty says: "Many peoples and the inhabitants of many cities will yet come,
21 The people of one city will say to the people in another, 'Let us go to Jerusalem to ask the LORD to bless us and to seek the LORD Almighty. We are planning to go ourselves.' 21 and the inhabitants of one city will go to another and say, 'Let us go at once to entreat the LORD and seek the LORD Almighty. I myself am going.'
22 People from many nations, even powerful nations, will come to Jerusalem to seek the LORD Almighty and to ask the LORD to bless them." 22 And many peoples and powerful nations will come to Jerusalem to seek the LORD Almighty and to entreat him."
23 "This is what the LORD Almighty says: In those days ten people from nations and languages around the world will clutch at the hem of one Jew's robe. And they will say, 'Please let us walk with you, for we have heard that God is with you.'" 23 This is what the LORD Almighty says: "In those days ten men from all languages and nations will take firm hold of one Jew by the hem of his robe and say, 'Let us go with you, because we have heard that God is with you.' " AN ORACLE