Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Zechariah 9 GW/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
GOD'S WORD Translation (GW) New International Version (NIV)
1 This is the divine revelation. The word of the LORD is against the land of Hadrach and will rest on Damascus 1 The word of the LORD is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus-- for the eyes of men and all the tribes of Israel are on the LORD--
2 and also Hamath, which borders on it, and Tyre and Sidon, though they are very wise. (The eyes of humanity and of all the tribes of Israel are on the LORD.) 2 and upon Hamath too, which borders on it, and upon Tyre and Sidon, though they are very skillful.
3 Tyre built itself a fortress. It piled up silver like dust and gold like mud in the streets. 3 Tyre has built herself a stronghold; she has heaped up silver like dust, and gold like the dirt of the streets.
4 The Lord will take away its possessions. He will throw its wealth into the sea and burn the city down. 4 But the Lord will take away her possessions and destroy her power on the sea, and she will be consumed by fire.
5 Ashkelon will see [this] and be afraid. Gaza will also be in great pain, also Ekron, because its hope will fade. Gaza will lose its king. Ashkelon will no longer be lived in. 5 Ashkelon will see it and fear; Gaza will writhe in agony, and Ekron too, for her hope will wither. Gaza will lose her king and Ashkelon will be deserted.
6 A mixed race will live in Ashdod, and I will cut off the Philistines' arrogance. 6 Foreigners will occupy Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
7 I will remove the blood from their mouths and the disgusting things from between their teeth. Then only a few of them will be left for our God like a tribe in Judah, and Ekron will be like a Jebusite. 7 I will take the blood from their mouths, the forbidden food from between their teeth. Those who are left will belong to our God and become leaders in Judah, and Ekron will be like the Jebusites.
8 I will camp in front of my house as a guard against those who come and go. No oppressors will pass through them, because I have seen it with my own eyes. 8 But I will defend my house against marauding forces. Never again will an oppressor overrun my people, for now I am keeping watch.
9 Rejoice with all your heart, people of Zion! Shout in triumph, people of Jerusalem! Look! Your King is coming to you: He is righteous and victorious. He is humble and rides on a donkey, on a colt, a young pack animal. 9 Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout, Daughter of Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and having salvation, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
10 He will make sure there are no chariots in Ephraim or war horses in Jerusalem. There will be no battle bows. He will announce peace to the nations. He will rule from sea to sea and from the [Euphrates] River to the ends of the earth. 10 I will take away the chariots from Ephraim and the war-horses from Jerusalem, and the battle bow will be broken. He will proclaim peace to the nations. His rule will extend from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
11 I will set your captives free from the waterless pit because of the blood that sealed my promise to you. 11 As for you, because of the blood of my covenant with you, I will free your prisoners from the waterless pit.
12 Return to your fortress, you captives who have hope. Today I tell you that I will return to you double [blessings]. 12 Return to your fortress, O prisoners of hope; even now I announce that I will restore twice as much to you.
13 I will bend Judah as my bow and draw my bow with Ephraim [as its arrow]. I will stir up your people, Zion, against your people, Greece, and I will use you like a warrior's sword. 13 I will bend Judah as I bend my bow and fill it with Ephraim. I will rouse your sons, O Zion, against your sons, O Greece, and make you like a warrior's sword.
14 The LORD will appear over them, and his arrow will go out like lightning. The Almighty LORD will blow the ram's horn and will march in the storms from the south. 14 Then the LORD will appear over them; his arrow will flash like lightning. The Sovereign LORD will sound the trumpet; he will march in the storms of the south,
15 The LORD of Armies will defend them. They will destroy and trample the stones used in slings. They will drink and shout as if they were drunk. They will be filled like a sacrificial bowl [used for sprinkling] the corners of the altar. 15 and the LORD Almighty will shield them. They will destroy and overcome with slingstones. They will drink and roar as with wine; they will be full like a bowl used for sprinkling the corners of the altar.
16 On that day the LORD their God will rescue them as the flock of his people. They will certainly sparkle in his land like jewels in a crown. 16 The LORD their God will save them on that day as the flock of his people. They will sparkle in his land like jewels in a crown.
17 They will be beautiful and lovely. Young men will prosper on grain, and young women will prosper on new wine. 17 How attractive and beautiful they will be! Grain will make the young men thrive, and new wine the young women.