Zechariah 9 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 The word of the Lord is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus. For to the Lord belongs the capital of Aram, as do all the tribes of Israel; 1 The word of the LORD is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus-- for the eyes of men and all the tribes of Israel are on the LORD--
2 Hamath also, which borders on it, Tyre and Sidon, though they are very wise. 2 and upon Hamath too, which borders on it, and upon Tyre and Sidon, though they are very skillful.
3 Tyre has built itself a rampart, and heaped up silver like dust, and gold like the dirt of the streets. 3 Tyre has built herself a stronghold; she has heaped up silver like dust, and gold like the dirt of the streets.
4 But now, the Lord will strip it of its possessions and hurl its wealth into the sea, and it shall be devoured by fire. 4 But the Lord will take away her possessions and destroy her power on the sea, and she will be consumed by fire.
5 Ashkelon shall see it and be afraid; Gaza too, and shall writhe in anguish; Ekron also, because its hopes are withered. The king shall perish from Gaza; Ashkelon shall be uninhabited; 5 Ashkelon will see it and fear; Gaza will writhe in agony, and Ekron too, for her hope will wither. Gaza will lose her king and Ashkelon will be deserted.
6 a mongrel people shall settle in Ashdod, and I will make an end of the pride of Philistia. 6 Foreigners will occupy Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
7 I will take away its blood from its mouth, and its abominations from between its teeth; it too shall be a remnant for our God; it shall be like a clan in Judah, and Ekron shall be like the Jebusites. 7 I will take the blood from their mouths, the forbidden food from between their teeth. Those who are left will belong to our God and become leaders in Judah, and Ekron will be like the Jebusites.
8 Then I will encamp at my house as a guard, so that no one shall march to and fro; no oppressor shall again overrun them, for now I have seen with my own eyes. 8 But I will defend my house against marauding forces. Never again will an oppressor overrun my people, for now I am keeping watch.
9 Rejoice greatly, O daughter Zion! Shout aloud, O daughter Jerusalem! Lo, your king comes to you; triumphant and victorious is he, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. 9 Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout, Daughter of Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and having salvation, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
10 He will cut off the chariot from Ephraim and the war-horse from Jerusalem; and the battle bow shall be cut off, and he shall command peace to the nations; his dominion shall be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth. 10 I will take away the chariots from Ephraim and the war-horses from Jerusalem, and the battle bow will be broken. He will proclaim peace to the nations. His rule will extend from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
11 As for you also, because of the blood of my covenant with you, I will set your prisoners free from the waterless pit. 11 As for you, because of the blood of my covenant with you, I will free your prisoners from the waterless pit.
12 Return to your stronghold, O prisoners of hope; today I declare that I will restore to you double. 12 Return to your fortress, O prisoners of hope; even now I announce that I will restore twice as much to you.
13 For I have bent Judah as my bow; I have made Ephraim its arrow. I will arouse your sons, O Zion, against your sons, O Greece, and wield you like a warrior's sword. 13 I will bend Judah as I bend my bow and fill it with Ephraim. I will rouse your sons, O Zion, against your sons, O Greece, and make you like a warrior's sword.
14 Then the Lord will appear over them, and his arrow go forth like lightning; the Lord God will sound the trumpet and march forth in the whirlwinds of the south. 14 Then the LORD will appear over them; his arrow will flash like lightning. The Sovereign LORD will sound the trumpet; he will march in the storms of the south,
15 The Lord of hosts will protect them, and they shall devour and tread down the slingers; they shall drink their blood like wine, and be full like a bowl, drenched like the corners of the altar. 15 and the LORD Almighty will shield them. They will destroy and overcome with slingstones. They will drink and roar as with wine; they will be full like a bowl used for sprinkling the corners of the altar.
16 On that day the Lord their God will save them for they are the flock of his people; for like the jewels of a crown they shall shine on his land. 16 The LORD their God will save them on that day as the flock of his people. They will sparkle in his land like jewels in a crown.
17 For what goodness and beauty are his! Grain shall make the young men flourish, and new wine the young women. 17 How attractive and beautiful they will be! Grain will make the young men thrive, and new wine the young women.