Compare Translations for Psalm 104:3

Psalm 104:3 ELB
der seine Obergemächer bälkt in den Wassern, der Wolken macht zu seinem Gefährt, der da einherzieht auf den Fittichen des Windes;
Read Psalm 104 ELB  |  Read Psalm 104:3 ELB in parallel  
Psalm 104:3 GW
You lay the beams of your home in the water. You use the clouds for your chariot. You move on the wings of the wind.
Read Psalm 104 GW  |  Read Psalm 104:3 GW in parallel  
Psalm 104:3 NIV
and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind.
Read Psalm 104 NIV  |  Read Psalm 104:3 NIV in parallel  
Psalm 104:3 NKJV
He lays the beams of His upper chambers in the waters, Who makes the clouds His chariot, Who walks on the wings of the wind,
Read Psalm 104 NKJV  |  Read Psalm 104:3 NKJV in parallel  
Psalm 104:3 NRS
you set the beams of your chambers on the waters, you make the clouds your chariot, you ride on the wings of the wind,
Read Psalm 104 NRS  |  Read Psalm 104:3 NRS in parallel  
Psalm 104:3 ASV
Who layeth the beams of his chambers in the waters; Who maketh the clouds his chariot; Who walketh upon the wings of the wind;
Read Psalm 104 ASV  |  Read Psalm 104:3 ASV in parallel  
Psalm 104:3 BBE
The arch of your house is based on the waters; you make the clouds your carriage; you go on the wings of the wind:
Read Psalm 104 BBE  |  Read Psalm 104:3 BBE in parallel  
Psalm 104:3 CJB
you laid the beams of your palace on the water. You make the clouds your chariot, you ride on the wings of the wind.
Read Psalm 104 CJB  |  Read Psalm 104:3 CJB in parallel  
Psalm 104:3 RHE
(103-3) Who coverest the higher rooms thereof with water. Who makest the clouds thy chariot: who walkest upon the wings of the winds.
Read Psalm 104 RHE  |  Read Psalm 104:3 RHE in parallel  
Psalm 104:3 ESV
He lays the beams of his chambers on the waters; he makes the clouds his chariot; he rides on the wings of the wind;
Read Psalm 104 ESV  |  Read Psalm 104:3 ESV in parallel  
Psalm 104:3 GDB
Egli fa i palchi delle sue sale nelle acque; Egli pone le nuvole per suo carro: Egli passeggia sopra le ale del vento.
Read Psalm 104 GDB  |  Read Psalm 104:3 GDB in parallel  
Psalm 104:3 GNT
and built your home on the waters above. You use the clouds as your chariot and ride on the wings of the wind.
Read Psalm 104 GNT  |  Read Psalm 104:3 GNT in parallel  
Psalm 104:3 HNV
He lays the beams of his chambers in the waters. He makes the clouds his chariot. He walks on the wings of the wind.
Read Psalm 104 HNV  |  Read Psalm 104:3 HNV in parallel  
Psalm 104:3 CSB
laying the beams of His palace on the waters [above], making the clouds His chariot, walking on the wings of the wind,
Read Psalm 104 CSB  |  Read Psalm 104:3 CSB in parallel  
Psalm 104:3 KJV
Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:
Read Psalm 104 KJV  |  Read Psalm 104:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 104:3 BLA
El es el que pone las vigas de sus altos aposentos en las aguas; el que hace de las nubes su carroza; el que anda sobre las alas del viento;
Read Psalm 104 BLA  |  Read Psalm 104:3 BLA in parallel  
Psalm 104:3 RVR
Que establece sus aposentos entre las aguas; El que pone las nubes por su carroza, El que anda sobre las alas del viento;
Read Psalm 104 RVR  |  Read Psalm 104:3 RVR in parallel  
Psalm 104:3 LSG
Il forme avec les eaux le fa?te de sa demeure; Il prend les nu?es pour son char, Il s'avance sur les ailes du vent.
Read Psalm 104 LSG  |  Read Psalm 104:3 LSG in parallel  
Psalm 104:3 LUT
Du wölbest es oben mit Wasser; du fährst auf den Wolken wie auf einem Wagen und gehst auf den Fittichen des Windes;
Read Psalm 104 LUT  |  Read Psalm 104:3 LUT in parallel  
Psalm 104:3 NAS
He lays the beams of His upper chambers in the waters ; He makes the clouds His chariot ; He walks upon the wings of the wind ;
Read Psalm 104 NAS  |  Read Psalm 104:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 104:3 NCV
You build your room above the clouds. You make the clouds your chariot, and you ride on the wings of the wind.
Read Psalm 104 NCV  |  Read Psalm 104:3 NCV in parallel  
Psalm 104:3 NIRV
You build your palace high in the heavens. You make the clouds serve as your chariot. You ride on the wings of the wind.
Read Psalm 104 NIRV  |  Read Psalm 104:3 NIRV in parallel  
Psalm 104:3 NLT
you lay out the rafters of your home in the rain clouds. You make the clouds your chariots; you ride upon the wings of the wind.
Read Psalm 104 NLT  |  Read Psalm 104:3 NLT in parallel  
Psalm 104:3 OST
Il construit sa haute demeure avec les eaux; il fait des nuées son char; il se promène sur les ailes du vent.
Read Psalm 104 OST  |  Read Psalm 104:3 OST in parallel  
Psalm 104:3 RSV
who hast laid the beams of thy chambers on the waters, who makest the clouds thy chariot, who ridest on the wings of the wind,
Read Psalm 104 RSV  |  Read Psalm 104:3 RSV in parallel  
Psalm 104:3 RIV
egli costruisce le sue alte stanze nelle acque; fa delle nuvole il suo carro, s’avanza sulle ali del vento;
Read Psalm 104 RIV  |  Read Psalm 104:3 RIV in parallel  
Psalm 104:3 SEV
que establece sus aposentos entre las aguas; el que pone las nubes por su carroza, el que anda sobre las alas del viento;
Read Psalm 104 SEV  |  Read Psalm 104:3 SEV in parallel  
Psalm 104:3 SVV
Die Zijn opperzalen zoldert in de wateren, Die van de wolken Zijn wagen maakt, Die op de vleugelen des winds wandelt.
Read Psalm 104 SVV  |  Read Psalm 104:3 SVV in parallel  
Psalm 104:3 DBY
Who layeth the beams of his upper chambers in the waters, who maketh clouds his chariot, who walketh upon the wings of the wind;
Read Psalm 104 DBY  |  Read Psalm 104:3 DBY in parallel  
Psalm 104:3 VUL
laudamini in nomine sancto eius laetetur cor quaerentium Dominum
Read Psalm 104 VUL  |  Read Psalm 104:3 VUL in parallel  
Psalm 104:3 MSG
You built your palace on the ocean deeps, made a chariot out of clouds and took off on wind-wings.
Read Psalm 104 MSG  |  Read Psalm 104:3 MSG in parallel  
Psalm 104:3 WBT
Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:
Read Psalm 104 WBT  |  Read Psalm 104:3 WBT in parallel  
Psalm 104:3 TMB
who layeth the beams of His chambers in the waters, who maketh the clouds His chariot, who walketh upon the wings of the wind;
Read Psalm 104 TMB  |  Read Psalm 104:3 TMB in parallel  
Psalm 104:3 TNIV
and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind.
Read Psalm 104 TNIV  |  Read Psalm 104:3 TNIV in parallel  
Psalm 104:3 WEB
He lays the beams of his chambers in the waters. He makes the clouds his chariot. He walks on the wings of the wind.
Read Psalm 104 WEB  |  Read Psalm 104:3 WEB in parallel  
Psalm 104:3 WYC
and thou coverest with waters the higher parts thereof. Which settest a cloud thy ascending; which goest on the feathers of winds. (and thou layest the beams of thy chambers upon the waters. Thou who makest a cloud thy chariot; and who goest upon the wings of the wind.)
Read Psalm 104 WYC  |  Read Psalm 104:3 WYC in parallel  
Psalm 104:3 YLT
Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind,
Read Psalm 104 YLT  |  Read Psalm 104:3 YLT in parallel  

Psalms 104 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 104

God's majesty in the heavens, The creation of the sea, and the dry land. (1-9) His provision for all creatures. (10-18) The regular course of day and night, and God's sovereign power over all the creatures. (19-30) A resolution to continue praising God. (31-35)

Verses 1-9 Every object we behold calls on us to bless and praise the Lord, who is great. His eternal power and Godhead are clearly shown by the things which he hath made. God is light, and in him is no darkness at all. The Lord Jesus, the Son of his love, is the Light of the world.

Verses 10-18 When we reflect upon the provision made for all creatures, we should also notice the natural worship they render to God. Yet man, forgetful ungrateful man, enjoys the largest measure of his Creator's kindness. the earth, varying in different lands. Nor let us forget spiritual blessings; the fruitfulness of the church through grace, the bread of everlasting life, the cup of salvation, and the oil of gladness. Does God provide for the inferior creatures, and will he not be a refuge to his people?

Verses 19-30 We are to praise and magnify God for the constant succession of day and night. And see how those are like to the wild beasts, who wait for the twilight, and have fellowship with the unfruitful works of darkness. Does God listen to the language of mere nature, even in ravenous creatures, and shall he not much more interpret favourably the language of grace in his own people, though weak and broken groanings which cannot be uttered? There is the work of every day, which is to be done in its day, which man must apply to every morning, and which he must continue in till evening; it will be time enough to rest when the night comes, in which no man can work. The psalmist wonders at the works of God. The works of art, the more closely they are looked upon, the more rough they appear; the works of nature appear more fine and exact. They are all made in wisdom, for they all answer the end they were designed to serve. Every spring is an emblem of the resurrection, when a new world rises, as it were, out of the ruins of the old one. But man alone lives beyond death. When the Lord takes away his breath, his soul enters on another state, and his body will be raised, either to glory or to misery. May the Lord send forth his Spirit, and new-create our souls to holiness.

Verses 31-35 Man's glory is fading; God's glory is everlasting: creatures change, but with the Creator there is no variableness. And if mediation on the glories of creation be so sweet to the soul, what greater glory appears to the enlightened mind, when contemplating the great work of redemption! There alone can a sinner perceive ground of confidence and joy in God. While he with pleasure upholds all, governs all, and rejoices in all his works, let our souls, touched by his grace, meditate on and praise him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use