Compare Translations for Psalm 16:3

Psalm 16:3 CSB
As for the holy people who are in the land, they are the noble ones in whom is all my delight.
Read Psalm 16 CSB  |  Read Psalm 16:3 CSB in parallel  
Psalm 16:3 KJV
But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
Read Psalm 16 KJV  |  Read Psalm 16:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 16:3 LSG
Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.
Read Psalm 16 LSG  |  Read Psalm 16:3 LSG in parallel  
Psalm 16:3 NKJV
As for the saints who are on the earth, "They are the excellent ones, in whom is all my delight."
Read Psalm 16 NKJV  |  Read Psalm 16:3 NKJV in parallel  
Psalm 16:3 RSV
As for the saints in the land, they are the noble, in whom is all my delight.
Read Psalm 16 RSV  |  Read Psalm 16:3 RSV in parallel  
Psalm 16:3 ASV
As for the saints that are in the earth, They are the excellent in whom is all my delight.
Read Psalm 16 ASV  |  Read Psalm 16:3 ASV in parallel  
Psalm 16:3 BBE
As for the saints who are in the earth, they are the noble in whom is all my delight.
Read Psalm 16 BBE  |  Read Psalm 16:3 BBE in parallel  
Psalm 16:3 CJB
The holy people in the land are the ones who are worthy of honor; all my pleasure is in them.
Read Psalm 16 CJB  |  Read Psalm 16:3 CJB in parallel  
Psalm 16:3 RHE
(15-3) To the saints, who are in his land, he hath made wonderful all my desires in them.
Read Psalm 16 RHE  |  Read Psalm 16:3 RHE in parallel  
Psalm 16:3 ELB
Du hast zu den Heiligen gesagt, die auf Erden sind, und zu den Herrlichen: An ihnen ist alle meine Lust.
Read Psalm 16 ELB  |  Read Psalm 16:3 ELB in parallel  
Psalm 16:3 ESV
As for the saints in the land, they are the excellent ones, in whom is all my delight.
Read Psalm 16 ESV  |  Read Psalm 16:3 ESV in parallel  
Psalm 16:3 GDB
Tutta la mia affezione è inverso i santi che sono in terra, E inverso gli uomini onorati.
Read Psalm 16 GDB  |  Read Psalm 16:3 GDB in parallel  
Psalm 16:3 GW
Those who lead holy lives on earth are the noble ones who fill me with joy.
Read Psalm 16 GW  |  Read Psalm 16:3 GW in parallel  
Psalm 16:3 GNT
How excellent are the Lord's faithful people! My greatest pleasure is to be with them.
Read Psalm 16 GNT  |  Read Psalm 16:3 GNT in parallel  
Psalm 16:3 HNV
As for the holy ones who are in the eretz, They are the excellent ones in whom is all my delight.
Read Psalm 16 HNV  |  Read Psalm 16:3 HNV in parallel  
Psalm 16:3 BLA
En cuanto a los santos que están en la tierra, ellos son los nobles en quienes está toda mi delicia.
Read Psalm 16 BLA  |  Read Psalm 16:3 BLA in parallel  
Psalm 16:3 RVR
Sino á los santos que están en la tierra, Y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
Read Psalm 16 RVR  |  Read Psalm 16:3 RVR in parallel  
Psalm 16:3 LUT
An den Heiligen, so auf Erden sind, und den Herrlichen, an denen hab ich all mein Gefallen.
Read Psalm 16 LUT  |  Read Psalm 16:3 LUT in parallel  
Psalm 16:3 NAS
As for the saints who are in the earth, They are the majestic ones in whom is all my delight.
Read Psalm 16 NAS  |  Read Psalm 16:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 16:3 NCV
As for the godly people in the world, they are the wonderful ones I enjoy.
Read Psalm 16 NCV  |  Read Psalm 16:3 NCV in parallel  
Psalm 16:3 NIRV
God's people who live in our land are glorious. I take great delight in them.
Read Psalm 16 NIRV  |  Read Psalm 16:3 NIRV in parallel  
Psalm 16:3 NIV
As for the saints who are in the land, they are the glorious ones in whom is all my delight.
Read Psalm 16 NIV  |  Read Psalm 16:3 NIV in parallel  
Psalm 16:3 NLT
The godly people in the land are my true heroes! I take pleasure in them!
Read Psalm 16 NLT  |  Read Psalm 16:3 NLT in parallel  
Psalm 16:3 NRS
As for the holy ones in the land, they are the noble, in whom is all my delight.
Read Psalm 16 NRS  |  Read Psalm 16:3 NRS in parallel  
Psalm 16:3 OST
C'est dans les saints, et dans les nobles âmes qui sont sur la terre, que je prends tout mon plaisir.
Read Psalm 16 OST  |  Read Psalm 16:3 OST in parallel  
Psalm 16:3 RIV
e quanto ai santi che sono in terra essi sono la gente onorata in cui ripongo tutta la mia affezione.
Read Psalm 16 RIV  |  Read Psalm 16:3 RIV in parallel  
Psalm 16:3 SEV
A los santos que están en la tierra, y a los íntegros; toda mi afición en ellos.
Read Psalm 16 SEV  |  Read Psalm 16:3 SEV in parallel  
Psalm 16:3 SVV
Maar tot de heiligen, die op de aarde zijn, en de heerlijken, in dewelke al mijn lust is.
Read Psalm 16 SVV  |  Read Psalm 16:3 SVV in parallel  
Psalm 16:3 DBY
To the saints that are on the earth, and to the excellent [thou hast said], In them is all my delight.
Read Psalm 16 DBY  |  Read Psalm 16:3 DBY in parallel  
Psalm 16:3 VUL
probasti cor meum visitasti nocte igne me examinasti et non est inventa in me iniquitas
Read Psalm 16 VUL  |  Read Psalm 16:3 VUL in parallel  
Psalm 16:3 MSG
And these God-chosen lives all around - what splendid friends they make!
Read Psalm 16 MSG  |  Read Psalm 16:3 MSG in parallel  
Psalm 16:3 WBT
[But] to the saints that [are] in the earth, and [to] the excellent, in whom [is] all my delight.
Read Psalm 16 WBT  |  Read Psalm 16:3 WBT in parallel  
Psalm 16:3 TMB
but to the saints that are on the earth, and to the excellent, in whom is all my delight."
Read Psalm 16 TMB  |  Read Psalm 16:3 TMB in parallel  
Psalm 16:3 TNIV
I say of the godly who are in the land, "They are the noble people in whom is all my delight."
Read Psalm 16 TNIV  |  Read Psalm 16:3 TNIV in parallel  
Psalm 16:3 WEB
As for the saints who are in the earth, They are the excellent ones in whom is all my delight.
Read Psalm 16 WEB  |  Read Psalm 16:3 WEB in parallel  
Psalm 16:3 WYC
To the saints that be in the land of him; he made wonderful all my wills in them. (To the wonderful saints of him who be in the land; in whom be all my delight.)
Read Psalm 16 WYC  |  Read Psalm 16:3 WYC in parallel  
Psalm 16:3 YLT
For the holy ones who [are] in the land, And the honourable, all my delight [is] in them.
Read Psalm 16 YLT  |  Read Psalm 16:3 YLT in parallel  

Psalms 16 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 16

This psalm begins with expressions of devotion, which may be applied to Christ; but ends with such confidence of a resurrection, as must be applied to Christ, and to him only.

- David flees to God's protection, with cheerful, believing confidence. Those who have avowed that the Lord is their Lord, should often put themselves in mind of what they have done, take the comfort of it, and live up to it. He devotes himself to the honour of God, in the service of the saints. Saints on earth we must be, or we shall never be saints in heaven. Those renewed by the grace of God, and devoted to the glory of God, are saints on earth. The saints in the earth are excellent ones, yet some of them so poor, that they needed to have David's goodness extended to them. David declares his resolution to have no fellowship with the works of darkness; he repeats the solemn choice he had made of God for his portion and happiness, takes to himself the comfort of the choice, and gives God the glory of it. This is the language of a devout and pious soul. Most take the world for their chief good, and place their happiness in the enjoyments of it; but how poor soever my condition is in this world, let me have the love and favour of God, and be accepted of him; let me have a title by promise to life and happiness in the future state; and I have enough. Heaven is an inheritance; we must take that for our home, our rest, our everlasting good, and look upon this world to be no more ours, than the country through which is our road to our Father's house. Those that have God for their portion, have a goodly heritage. Return unto thy rest, O my soul, and look no further. Gracious persons, though they still covet more of God, never covet more than God; but, being satisfied of his loving-kindness, are abundantly satisfied with it: they envy not any their carnal mirth and delights. But so ignorant and foolish are we, that if left to ourselves, we shall forsake our own mercies for lying vanities. God having given David counsel by his word and Spirit, his own thoughts taught him in the night season, and engaged him by faith to live to God. Verses ( 8-11 ) , are quoted by St. Peter in his first sermon, after the pouring out of the Spirit on the day of Pentecost, Ac. 2:25-31 ; he declared that David in them speaks concerning Christ, and particularly of his resurrection. And Christ being the Head of the body, the church, these verses may be applied to all Christians, guided and animated by the Spirit of Christ; and we may hence learn, that it is our wisdom and duty to set the Lord always before us. And if our eyes are ever toward God, our hearts and tongues may ever rejoice in him. Death destroys the hope of man, but not the hope of a real Christian. Christ's resurrection is an earnest of the believer's resurrection. In this world sorrow is our lot, but in heaven there is joy, a fulness of joy; our pleasures here are for a moment, but those at God's right hand are pleasures for evermore. Through this thy beloved Son, and our dear Saviour, thou wilt show us, O Lord, the path of life; thou wilt justify our souls now, and raise our bodies by thy power at the last day; when earthly sorrow shall end in heavenly joy, pain in everlasting happiness.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use