Compare Translations for Psalms 44:3

3 For they did not take the land by their sword- their arm did not bring them victory- but by Your right hand, Your arm, and the light of Your face, for You were pleased with them.
3 for not by their own sword did they win the land, nor did their own arm save them, but your right hand and your arm, and the light of your face, for you delighted in them.
3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.
3 We didn't fight for this land; we didn't work for it - it was a gift! You gave it, smiling as you gave it, delighting as you gave it.
3 For by their own sword they did not possess the land, And their own arm did not save them, But Your right hand and Your arm and the light of Your presence, For You favored them.
3 It was not by their sword that they won the land, nor did their arm bring them victory; it was your right hand, your arm, and the light of your face, for you loved them.
3 For they did not gain possession of the land by their own sword, Nor did their own arm save them; But it was Your right hand, Your arm, and the light of Your countenance, Because You favored them.
3 They did not conquer the land with their swords; it was not their own strong arm that gave them victory. It was your right hand and strong arm and the blinding light from your face that helped them, for you loved them.
3 for not by their own sword did they win the land, nor did their own arm give them victory; but your right hand, and your arm, and the light of your countenance, for you delighted in them.
3 For they gat not the land in possession by their own sword, Neither did their own arm save them; But thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, Because thou wast favorable unto them.
3 For they did not make the land theirs by their swords, and it was not their arms which kept them safe; but your right hand, and your arm, and the light of your face, because you had pleasure in them.
3 No, not by their own swords did they take possession of the land— their own arms didn't save them. No, it was your strong hand, your arm, and the light of your face because you were pleased with them.
3 No, not by their own swords did they take possession of the land— their own arms didn't save them— no, it was your strong hand, your arm, and the light of your face because you were pleased with them.
3 For not by their own swords did they conquer the land, nor did their own arm give them victory; rather, it was your right hand, your arm and the light of your face; because you favored them.
3 For not by their own sword did they take possession of the land, neither did their own arm save them; but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst delight in them.
3 Your people did not conquer the land with their swords; they did not win it by their own power; it was by your power and your strength, by the assurance of your presence, which showed that you loved them.
3 Your people did not conquer the land with their swords; they did not win it by their own power; it was by your power and your strength, by the assurance of your presence, which showed that you loved them.
3 It was not with their swords that they took possession of the land. They did not gain victory with their own strength. It was your right hand, your arm, and the light of your presence [that did it], because you were pleased with them.
3 For they didn't get the land in possession by their own sword, Neither did their own arm save them; But your right hand, and your arm, and the light of your face, Because you were favorable to them.
3 For they did not get the land in inheritance by their own sword, neither did their own arm save them, but thy right hand and thine arm, and the light of thy countenance because thy delight was in them.
3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.
3 For not with their sword did they possess [the] land, and their arm did not give them victory. Rather [it was] your right hand and your arm and the light of your presence, because you delighted in them.
3 It wasn't their swords that took the land. It wasn't their power that gave them victory. But it was your great power and strength. You were with them because you loved them.
3 They didn't win the land with their swords. They didn't gain success with their powerful arms. Your powerful right hand and your mighty arm gave them success. You looked on them with favor. You loved them.
3 for not by their own sword did they win the land, nor did their own arm give them victory; but your right hand, and your arm, and the light of your countenance, for you delighted in them.
3 (43-4) For they got not the possession of the land by their own sword: neither did their own arm save them. But thy right hand and thy arm, and the light of thy countenance: because thou wast pleased with them.
3 for not by their own sword did they win the land, nor did their own arm give them victory; but thy right hand, and thy arm, and the light of thy countenance; for thou didst delight in them.
3 for not by their own sword did they win the land, nor did their own arm give them victory; but thy right hand, and thy arm, and the light of thy countenance; for thou didst delight in them.
3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them, but by Thy right hand and Thine arm and the light of Thy countenance, because Thou hadst favor unto them.
3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them, but by Thy right hand and Thine arm and the light of Thy countenance, because Thou hadst favor unto them.
3 speciosus forma prae filiis hominum diffusa est gratia in labiis tuis propterea benedixit te Deus in aeternum
3 speciosus forma prae filiis hominum diffusa est gratia in labiis tuis propterea benedixit te Deus in aeternum
3 For they obtained not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thy arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favor to them.
3 For they didn't get the land in possession by their own sword, Neither did their own arm save them; But your right hand, and your arm, and the light of your face, Because you were favorable to them.
3 For the children of Israel wielded the land not by their sword; and the arm of them saved not them. But thy right hand, and thine arm, and the lightening of thy cheer; for thou were pleased in them. (For the children of Israel took the land not by their own swords; and their own power did not save them. But it was thy right hand, and thy power, and the shining of thy face; for thou gavest favour to them.)
3 For, not by their sword Possessed they the land, And their arm gave not salvation to them, But Thy right hand, and Thine arm, And the light of Thy countenance, Because Thou hadst accepted them.

Psalms 44:3 Commentaries