Compare Translations for Psalm 71:7

Psalm 71:7 CSB
I have become an ominous sign to many, but You are my strong refuge.
Read Psalm 71 CSB  |  Read Psalm 71:7 CSB in parallel  
Psalm 71:7 KJV
I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
Read Psalm 71 KJV  |  Read Psalm 71:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 71:7 NKJV
I have become as a wonder to many, But You are my strong refuge.
Read Psalm 71 NKJV  |  Read Psalm 71:7 NKJV in parallel  
Psalm 71:7 NLT
My life is an example to many, because you have been my strength and protection.
Read Psalm 71 NLT  |  Read Psalm 71:7 NLT in parallel  
Psalm 71:7 RSV
I have been as a portent to many; but thou art my strong refuge.
Read Psalm 71 RSV  |  Read Psalm 71:7 RSV in parallel  
Psalm 71:7 ASV
I am as a wonder unto many; But thou art my strong refuge.
Read Psalm 71 ASV  |  Read Psalm 71:7 ASV in parallel  
Psalm 71:7 BBE
I am a wonder to all; but you are my strong tower.
Read Psalm 71 BBE  |  Read Psalm 71:7 BBE in parallel  
Psalm 71:7 CJB
To many, I am an amazing example; but you are strong protection for me.
Read Psalm 71 CJB  |  Read Psalm 71:7 CJB in parallel  
Psalm 71:7 RHE
(70-7) I am become unto many as a wonder, but thou art a strong helper.
Read Psalm 71 RHE  |  Read Psalm 71:7 RHE in parallel  
Psalm 71:7 ELB
Vielen bin ich wie ein Wunder; du aber bist meine starke Zuflucht.
Read Psalm 71 ELB  |  Read Psalm 71:7 ELB in parallel  
Psalm 71:7 ESV
I have been as a portent to many, but you are my strong refuge.
Read Psalm 71 ESV  |  Read Psalm 71:7 ESV in parallel  
Psalm 71:7 GDB
Io sono stato a molti come un mostro; Ma tu sei il mio forte ricetto.
Read Psalm 71 GDB  |  Read Psalm 71:7 GDB in parallel  
Psalm 71:7 GW
I have become an example to many people, but you are my strong refuge.
Read Psalm 71 GW  |  Read Psalm 71:7 GW in parallel  
Psalm 71:7 GNT
My life has been an example to many, because you have been my strong defender.
Read Psalm 71 GNT  |  Read Psalm 71:7 GNT in parallel  
Psalm 71:7 HNV
I am a marvel to many, But you are my strong refuge.
Read Psalm 71 HNV  |  Read Psalm 71:7 HNV in parallel  
Psalm 71:7 BLA
He llegado a ser el asombro de muchos, pero tú eres mi refugio fuerte.
Read Psalm 71 BLA  |  Read Psalm 71:7 BLA in parallel  
Psalm 71:7 RVR
Como prodigio he sido á muchos; Y tú mi refugio fuerte.
Read Psalm 71 RVR  |  Read Psalm 71:7 RVR in parallel  
Psalm 71:7 LSG
Je suis pour plusieurs comme un prodige, Et toi, tu es mon puissant refuge.
Read Psalm 71 LSG  |  Read Psalm 71:7 LSG in parallel  
Psalm 71:7 LUT
Ich bin vor vielen wie ein Wunder; aber du bist meine starke Zuversicht.
Read Psalm 71 LUT  |  Read Psalm 71:7 LUT in parallel  
Psalm 71:7 NAS
I have become a marvel to many, For You are my strong refuge.
Read Psalm 71 NAS  |  Read Psalm 71:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 71:7 NCV
I am an example to many people, because you are my strong protection.
Read Psalm 71 NCV  |  Read Psalm 71:7 NCV in parallel  
Psalm 71:7 NIRV
To many people I am an example of how much you care. You are strong. You are my place of safety.
Read Psalm 71 NIRV  |  Read Psalm 71:7 NIRV in parallel  
Psalm 71:7 NIV
I have become like a portent to many, but you are my strong refuge.
Read Psalm 71 NIV  |  Read Psalm 71:7 NIV in parallel  
Psalm 71:7 NRS
I have been like a portent to many, but you are my strong refuge.
Read Psalm 71 NRS  |  Read Psalm 71:7 NRS in parallel  
Psalm 71:7 OST
J'ai été comme un monstre aux yeux de plusieurs; mais toi, tu es ma forte retraite.
Read Psalm 71 OST  |  Read Psalm 71:7 OST in parallel  
Psalm 71:7 RIV
Io son per molti come un prodigio, ma tu sei il mio forte ricetto.
Read Psalm 71 RIV  |  Read Psalm 71:7 RIV in parallel  
Psalm 71:7 SEV
Como prodigio he sido a muchos, y tú mi refugio fuerte.
Read Psalm 71 SEV  |  Read Psalm 71:7 SEV in parallel  
Psalm 71:7 SVV
Ik ben velen als een wonder geweest; doch Gij zijt mijn sterke Toevlucht.
Read Psalm 71 SVV  |  Read Psalm 71:7 SVV in parallel  
Psalm 71:7 DBY
I have been as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
Read Psalm 71 DBY  |  Read Psalm 71:7 DBY in parallel  
Psalm 71:7 VUL
orietur in diebus eius iustitia et abundantia pacis donec auferatur luna
Read Psalm 71 VUL  |  Read Psalm 71:7 VUL in parallel  
Psalm 71:7 MSG
Many gasp in alarm when they see me, but you take me in stride.
Read Psalm 71 MSG  |  Read Psalm 71:7 MSG in parallel  
Psalm 71:7 WBT
I am as a wonder to many; but thou [art] my strong refuge.
Read Psalm 71 WBT  |  Read Psalm 71:7 WBT in parallel  
Psalm 71:7 TMB
I am as a wonder unto many, but Thou art my strong refuge.
Read Psalm 71 TMB  |  Read Psalm 71:7 TMB in parallel  
Psalm 71:7 TNIV
I have become like a portent to many, but you are my strong refuge.
Read Psalm 71 TNIV  |  Read Psalm 71:7 TNIV in parallel  
Psalm 71:7 WEB
I am a marvel to many, But you are my strong refuge.
Read Psalm 71 WEB  |  Read Psalm 71:7 WEB in parallel  
Psalm 71:7 WYC
I am made as a great wonder to many men; and thou art a strong helper. (I am made a great example to many men; but thou art my strong helper.)
Read Psalm 71 WYC  |  Read Psalm 71:7 WYC in parallel  
Psalm 71:7 YLT
As a wonder I have been to many, And Thou [art] my strong refuge.
Read Psalm 71 YLT  |  Read Psalm 71:7 YLT in parallel  

Psalms 71 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 71

Prayers that God would deliver and save. (1-13) Believing praises. (14-24)

Verses 1-13 David prays that he might never be made ashamed of dependence upon God. With this petition every true believer may come boldly to the throne of grace. The gracious care of Divine providence in our birth and infancy, should engage us to early piety. He that was our Help from our birth, ought to be our Hope from our youth. Let none expect ease or comfort from the world. Those who love the Lord, often are hated and persecuted; men wondered at for their principles and conduct; but the Lord has been their strong refuge. The faithful servants of God may be assured that he will not cast them off in old age, nor forsake them when their strength fails.

Verses 14-24 The psalmist declares that the righteousness of Christ, and the great salvation obtained thereby, shall be the chosen subject of his discourse. Not on a sabbath only, but on every day of the week, of the year, of his life. Not merely at stated returns of solemn devotion, but on every occasion, all the day long. Why will he always dwell on this? Because he knew not the numbers thereof. It is impossible to measure the value or the fulness of these blessings. The righteousness is unspeakable, the salvation everlasting. God will not cast off his grey-headed servants when no longer capable of labouring as they have done. The Lord often strengthens his people in their souls, when nature is sinking into decay. And it is a debt which the old disciples of Christ owe to succeeding generations, to leave behind them a solemn testimony to the advantage of religion, and the truth of God's promises; and especially to the everlasting righteousness of the Redeemer. Assured of deliverance and victory, let us spend our days, while waiting the approach of death, in praising the Holy One of Israel with all our powers. And while speaking of his righteousness, and singing his praises, we shall rise above fears and infirmities, and have earnests of the joys of heaven. The work of redemption ought, above all God's works, to be spoken of by us in our praises. The Lamb that was slain, and has redeemed us to God, is worthy of all blessing and praise.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use