Compare Translations for Revelation 13:11

Revelation 13:11 BBE
And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and his voice was like that of a dragon.
Read Revelation 13 BBE  |  Read Revelation 13:11 BBE in parallel  
Revelation 13:11 KJV
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.
Read Revelation 13 KJV  |  Read Revelation 13:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Revelation 13:11 NKJV
Then I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb and spoke like a dragon.
Read Revelation 13 NKJV  |  Read Revelation 13:11 NKJV in parallel  
Revelation 13:11 NRS
Then I saw another beast that rose out of the earth; it had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.
Read Revelation 13 NRS  |  Read Revelation 13:11 NRS in parallel  
Revelation 13:11 RSV
Then I saw another beast which rose out of the earth; it had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.
Read Revelation 13 RSV  |  Read Revelation 13:11 RSV in parallel  
Revelation 13:11 ASV
And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like unto lamb, and he spake as a dragon.
Read Revelation 13 ASV  |  Read Revelation 13:11 ASV in parallel  
Revelation 13:11 CJB
Then I saw another beast coming up out of the earth. It had two horns like those of a lamb, but it spoke like a dragon.
Read Revelation 13 CJB  |  Read Revelation 13:11 CJB in parallel  
Revelation 13:11 RHE
And I saw another beast coming up out of the earth: and he had two horns, like a lamb: and he spoke as a dragon.
Read Revelation 13 RHE  |  Read Revelation 13:11 RHE in parallel  
Revelation 13:11 ELB
Und ich sah ein anderes Tier aus der Erde aufsteigen: und es hatte zwei Hörner gleich einem Lamme, und es redete wie ein Drache.
Read Revelation 13 ELB  |  Read Revelation 13:11 ELB in parallel  
Revelation 13:11 ESV
Then I saw another beast rising out of the earth. It had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.
Read Revelation 13 ESV  |  Read Revelation 13:11 ESV in parallel  
Revelation 13:11 GDB
POI vidi un’altra bestia, che saliva dalla terra, ed avea due corna simili a quelle dell’Agnello, ma parlava come il dragone.
Read Revelation 13 GDB  |  Read Revelation 13:11 GDB in parallel  
Revelation 13:11 GW
I saw another beast come from the earth, and it had two horns like a lamb. It talked like a serpent.
Read Revelation 13 GW  |  Read Revelation 13:11 GW in parallel  
Revelation 13:11 GNT
Then I saw another beast, which came up out of the earth. It had two horns like a lamb's horns, and it spoke like a dragon.
Read Revelation 13 GNT  |  Read Revelation 13:11 GNT in parallel  
Revelation 13:11 HNV
I saw another beast coming up out of the eretz. He had two horns like a lamb, and he spoke like a dragon.
Read Revelation 13 HNV  |  Read Revelation 13:11 HNV in parallel  
Revelation 13:11 CSB
Then I saw another beast coming up out of the earth; he had two horns like a lamb, but he sounded like a dragon.
Read Revelation 13 CSB  |  Read Revelation 13:11 CSB in parallel  
Revelation 13:11 BLA
Y vi otra bestia que subía de la tierra; tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero y hablaba como un dragón.
Read Revelation 13 BLA  |  Read Revelation 13:11 BLA in parallel  
Revelation 13:11 RVR
Después vi otra bestia que subía de la tierra; y tenía dos cuernos semejantes á los de un cordero, mas hablaba como un dragón.
Read Revelation 13 RVR  |  Read Revelation 13:11 RVR in parallel  
Revelation 13:11 LEB
And I saw another beast coming up from the earth, and he had two horns like a lamb, and he was speaking like a dragon.
Read Revelation 13 LEB  |  Read Revelation 13:11 LEB in parallel  
Revelation 13:11 LSG
Puis je vis monter de la terre une autre bête, qui avait deux cornes semblables à celles d'un agneau, et qui parlait comme un dragon.
Read Revelation 13 LSG  |  Read Revelation 13:11 LSG in parallel  
Revelation 13:11 LUT
Und ich sah ein anderes Tier aufsteigen aus der Erde; das hatte zwei Hörner gleichwie ein Lamm und redete wie ein Drache.
Read Revelation 13 LUT  |  Read Revelation 13:11 LUT in parallel  
Revelation 13:11 NAS
Then I saw another beast coming up out of the earth ; and he had two horns like a lamb and he spoke as a dragon.
Read Revelation 13 NAS  |  Read Revelation 13:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Revelation 13:11 NCV
Then I saw another beast coming up out of the earth. It had two horns like a lamb, but it spoke like a dragon.
Read Revelation 13 NCV  |  Read Revelation 13:11 NCV in parallel  
Revelation 13:11 NIRV
Then I saw another beast. This one came out of the earth. He had two horns like a lamb. But he spoke like a dragon.
Read Revelation 13 NIRV  |  Read Revelation 13:11 NIRV in parallel  
Revelation 13:11 NIV
Then I saw another beast, coming out of the earth. He had two horns like a lamb, but he spoke like a dragon.
Read Revelation 13 NIV  |  Read Revelation 13:11 NIV in parallel  
Revelation 13:11 NLT
Then I saw another beast come up out of the earth. He had two horns like those of a lamb, and he spoke with the voice of a dragon.
Read Revelation 13 NLT  |  Read Revelation 13:11 NLT in parallel  
Revelation 13:11 OST
Puis je vis une autre bête monter de la terre, qui avait deux cornes semblables à celles d'un agneau, et elle parlait comme un dragon.
Read Revelation 13 OST  |  Read Revelation 13:11 OST in parallel  
Revelation 13:11 RIV
Poi vidi un’altra bestia, che saliva dalla terra, ed avea due corna come quelle d’un agnello, ma parlava come un dragone.
Read Revelation 13 RIV  |  Read Revelation 13:11 RIV in parallel  
Revelation 13:11 SEV
Después vi otra bestia que subía de la tierra; y tenía dos cuernos semejantes a los del Cordero, mas hablaba como el dragón.
Read Revelation 13 SEV  |  Read Revelation 13:11 SEV in parallel  
Revelation 13:11 SVV
En ik zag een ander beest uit de aarde opkomen, en het had twee hoornen, des Lams hoornen gelijk, en het sprak als de draak.
Read Revelation 13 SVV  |  Read Revelation 13:11 SVV in parallel  
Revelation 13:11 DBY
And I saw another beast rising out of the earth; and it had two horns like to a lamb, and spake as a dragon;
Read Revelation 13 DBY  |  Read Revelation 13:11 DBY in parallel  
Revelation 13:11 VUL
et vidi aliam bestiam ascendentem de terra et habebat cornua duo similia agni et loquebatur sicut draco
Read Revelation 13 VUL  |  Read Revelation 13:11 VUL in parallel  
Revelation 13:11 MSG
I saw another Beast rising out of the ground. It had two horns like a lamb but sounded like a dragon when it spoke.
Read Revelation 13 MSG  |  Read Revelation 13:11 MSG in parallel  
Revelation 13:11 WBT
And I beheld another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb, and he spoke as a dragon.
Read Revelation 13 WBT  |  Read Revelation 13:11 WBT in parallel  
Revelation 13:11 TMB
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spoke as a dragon.
Read Revelation 13 TMB  |  Read Revelation 13:11 TMB in parallel  
Revelation 13:11 TNIV
Then I saw another beast, coming out of the earth. It had two horns like a lamb, but it spoke like a dragon.
Read Revelation 13 TNIV  |  Read Revelation 13:11 TNIV in parallel  
Revelation 13:11 WNT
Then I saw another Wild Beast, coming up out of the earth. He had two horns like those of a lamb, but he spoke like a dragon.
Read Revelation 13 WNT  |  Read Revelation 13:11 WNT in parallel  
Revelation 13:11 WEB
I saw another beast coming up out of the earth. He had two horns like a lamb, and he spoke like a dragon.
Read Revelation 13 WEB  |  Read Revelation 13:11 WEB in parallel  
Revelation 13:11 WYC
And I saw another beast ascending up from the earth, and it had two horns, like the lamb; and it spake as the dragon [and he spake as the dragon],
Read Revelation 13 WYC  |  Read Revelation 13:11 WYC in parallel  
Revelation 13:11 YLT
And I saw another beast coming up out of the land, and it had two horns, like a lamb, and it was speaking as a dragon,
Read Revelation 13 YLT  |  Read Revelation 13:11 YLT in parallel  

Revelation 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

A wild beast rises out of the sea, to whom the dragon gives his power. (1-10) Another beast, which has two horns like a lamb, but speaks as a dragon. (11-15) It obliges all to worship its image, and receive its mark, as persons devoted to it. (16-18)

Verses 1-10 The apostle, standing on the shore, saw a savage beast rise out of the sea; a tyrannical, idolatrous, persecuting power, springing up out of the troubles which took place. It was a frightful monster! It appears to mean that worldly, oppressing dominion, which for many ages, even from the times of the Babylonish captivity, had been hostile to the church. The first beast then began to oppress and persecute the righteous for righteousness' sake, but they suffered most under the fourth beast of Daniel, (the Roman empire,) which has afflicted the saints with many cruel persecutions. The source of its power was the dragon. It was set up by the devil, and supported by him. The wounding the head may be the abolishing pagan idolatry; and the healing of the wound, introducing popish idolatry, the same in substance, only in a new dress, but which as effectually answers the devil's design. The world admired its power, policy and success. They paid honour and subjection to the devil and his instruments. It exercised infernal power and policy, requiring men to render that honour to creatures which belongs to God alone. Yet the devil's power and success are limited. Christ has a chosen remnant, redeemed by his blood, recorded in his book, sealed by his Spirit; and though the devil and antichrist may overcome the body, and take away the natural life, they cannot conquer the soul, nor prevail with true believers to forsake their Saviour, and join his enemies. Perseverance in the faith of the gospel and true worship of God, in this great hour of trial and temptation, which would deceive all but the elect, is the character of those registered in the book of life. This powerful motive and encouragement to constancy, is the great design of the whole Revelation.

Verses 11-18 Those who understand the first beast to denote a worldly power, take the second to be also a persecuting and assumed power, which acts under the disguise of religion, and of charity to the souls of men. It is a spiritual dominion, professing to be derived from Christ, and exercised at first in a gentle manner, but soon spake like the dragon. Its speech betrayed it; for it gives forth those false doctrines and cruel decrees, which show it to belong to the dragon, and not to the Lamb. It exercised all the power of the former beast. It pursues the same design, to draw men from worshipping the true God, and to subject the souls of men to the will and control of men. The second beast has carried on its designs, by methods whereby men should be deceived to worship the former beast, in the new shape, or likeness made for it. By lying wonders, pretended miracles. And by severe censures. Also by allowing none to enjoy natural or civil rights, who will not worship that beast which is the image of the pagan beast. It is made a qualification for buying and selling, as well as for places of profit and trust, that they oblige themselves to use all their interest, power, and endeavour, to forward the dominion of the beast, which is meant by receiving his mark. To make an image to the beast, whose deadly wound was healed, would be to give form and power to his worship, or to require obedience to his commands. To worship the image of the beast, implies being subject to those things which stamp the character of the picture, and render it the image of the beast. The number of the beast is given, so as to show the infinite wisdom of God, and to exercise the wisdom of men. The number is the number of a man, computed after the usual manner among men, and it is 666. What or who is intended by this, remains a mystery. To almost every religious dispute this number has yet been applied, and it may reasonably be doubted whether the meaning has yet been discovered. But he who has wisdom and understanding, will see that all the enemies of God are numbered and marked out for destruction; that the term of their power will soon expire, and that all nations shall submit to our King of righteousness and peace.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use