Compare Translations for Revelation 14:1

Revelation 14:1 ASV
And I saw, and behold, the Lamb standing on the mount Zion, and with him a hundred and forty and four thousand, having his name, and the name of his Father, written on their foreheads.
Read Revelation 14 ASV  |  Read Revelation 14:1 ASV in parallel  
Revelation 14:1 GW
I looked, and the lamb was standing on Mount Zion. There were 144,000 people with him who had his name and his Father's name written on their foreheads.
Read Revelation 14 GW  |  Read Revelation 14:1 GW in parallel  
Revelation 14:1 HNV
I saw, and behold, the Lamb standing on Mount Tziyon, and with him one hundred forty-four thousand, having his name, and the name of his Father, written on their foreheads.
Read Revelation 14 HNV  |  Read Revelation 14:1 HNV in parallel  
Revelation 14:1 KJV
And I looked , and, lo , a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father's name written in their foreheads.
Read Revelation 14 KJV  |  Read Revelation 14:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Revelation 14:1 NKJV
Then I looked, and behold, a Lamb standing on Mount Zion, and with Him one hundred and forty-four thousand, having His Father's name written on their foreheads.
Read Revelation 14 NKJV  |  Read Revelation 14:1 NKJV in parallel  
Revelation 14:1 BBE
And I saw the Lamb on the mountain of Zion, and with him a hundred and forty-four thousand, marked on their brows with his name and the name of his Father.
Read Revelation 14 BBE  |  Read Revelation 14:1 BBE in parallel  
Revelation 14:1 CJB
Then I looked, and there was the Lamb standing on Mount Tziyon; and with him were 144,000 who had his name and his Father's name written on their foreheads.
Read Revelation 14 CJB  |  Read Revelation 14:1 CJB in parallel  
Revelation 14:1 RHE
And I beheld: and lo a Lamb stood upon mount Sion, and with him an hundred forty-four thousand, having his name and the name of his Father written on their foreheads.
Read Revelation 14 RHE  |  Read Revelation 14:1 RHE in parallel  
Revelation 14:1 ELB
Und ich sah: und siehe, das Lamm stand auf dem Berge Zion und mit ihm hundertvierundvierzigtausend, welche seinen Namen und den Namen seines Vaters an ihren Stirnen geschrieben trugen.
Read Revelation 14 ELB  |  Read Revelation 14:1 ELB in parallel  
Revelation 14:1 ESV
Then I looked, and behold, on Mount Zion stood the Lamb, and with him 144,000 who had his name and his Father's name written on their foreheads.
Read Revelation 14 ESV  |  Read Revelation 14:1 ESV in parallel  
Revelation 14:1 GDB
POI vidi, ed ecco l’Agnello, che stava in piè in sul monte di Sion; e con lui erano cenquarantaquattromila persone, che aveano il suo nome, e il nome di suo Padre, scritto in su le lor fronti.
Read Revelation 14 GDB  |  Read Revelation 14:1 GDB in parallel  
Revelation 14:1 GNT
Then I looked, and there was the Lamb standing on Mount Zion; with him were 144,000 people who have his name and his Father's name written on their foreheads.
Read Revelation 14 GNT  |  Read Revelation 14:1 GNT in parallel  
Revelation 14:1 CSB
Then I looked, and there on Mount Zion stood the Lamb, and with Him were 144,000 who had His name and His Father's name written on their foreheads.
Read Revelation 14 CSB  |  Read Revelation 14:1 CSB in parallel  
Revelation 14:1 BLA
Miré, y he aquí que el Cordero estaba de pie sobre el Monte Sion, y con El ciento cuarenta y cuatro mil que tenían el nombre de El y el nombre de su Padre escrito en la frente.
Read Revelation 14 BLA  |  Read Revelation 14:1 BLA in parallel  
Revelation 14:1 RVR
Y MIRÉ, y he aquí, el Cordero estaba sobre el monte de Sión, y con él ciento cuarenta y cuatro mil, que tenían el nombre de su Padre escrito en sus frentes.
Read Revelation 14 RVR  |  Read Revelation 14:1 RVR in parallel  
Revelation 14:1 LEB
And I looked, and behold, the Lamb standing on Mount Zion, and with him one hundred forty-four thousand who had his name and the name of his Father written on their foreheads.
Read Revelation 14 LEB  |  Read Revelation 14:1 LEB in parallel  
Revelation 14:1 LSG
Je regardai, et voici, l'agneau se tenait sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante-quatre mille personnes, qui avaient son nom et le nom de son Père écrits sur leurs fronts.
Read Revelation 14 LSG  |  Read Revelation 14:1 LSG in parallel  
Revelation 14:1 LUT
Und ich sah das Lamm stehen auf dem Berg Zion und mit ihm hundertvierundvierzigtausend, die hatten seinen Namen und den Namen seines Vaters geschrieben an ihre Stirn.
Read Revelation 14 LUT  |  Read Revelation 14:1 LUT in parallel  
Revelation 14:1 NAS
Then I looked, and behold, the Lamb was standing on Mount Zion, and with Him one hundred and forty-four thousand, having His name and the name of His Father written on their foreheads.
Read Revelation 14 NAS  |  Read Revelation 14:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Revelation 14:1 NCV
Then I looked, and there before me was the Lamb standing on Mount Zion. With him were one hundred forty-four thousand people who had his name and his Father's name written on their foreheads.
Read Revelation 14 NCV  |  Read Revelation 14:1 NCV in parallel  
Revelation 14:1 NIRV
I looked, and there in front of me was the Lamb. He was standing on Mount Zion. With him were 144,000 people. Written on their foreheads were his name and his Father's name.
Read Revelation 14 NIRV  |  Read Revelation 14:1 NIRV in parallel  
Revelation 14:1 NIV
Then I looked, and there before me was the Lamb, standing on Mount Zion, and with him 144,000 who had his name and his Father's name written on their foreheads.
Read Revelation 14 NIV  |  Read Revelation 14:1 NIV in parallel  
Revelation 14:1 NLT
Then I saw the Lamb standing on Mount Zion, and with him were 144,000 who had his name and his Father's name written on their foreheads.
Read Revelation 14 NLT  |  Read Revelation 14:1 NLT in parallel  
Revelation 14:1 NRS
Then I looked, and there was the Lamb, standing on Mount Zion! And with him were one hundred forty-four thousand who had his name and his Father's name written on their foreheads.
Read Revelation 14 NRS  |  Read Revelation 14:1 NRS in parallel  
Revelation 14:1 OST
Je regardai ensuite, et voici l'Agneau se tenait sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante-quatre mille personnes, qui avaient le nom de son Père écrit sur leurs fronts.
Read Revelation 14 OST  |  Read Revelation 14:1 OST in parallel  
Revelation 14:1 RSV
Then I looked, and lo, on Mount Zion stood the Lamb, and with him a hundred and forty-four thousand who had his name and his Father's name written on their foreheads.
Read Revelation 14 RSV  |  Read Revelation 14:1 RSV in parallel  
Revelation 14:1 RIV
Poi vidi, ed ecco l’Agnello che stava in piè sul monte Sion, e con lui erano centoquaranta quattoromila persone che aveano il suo nome e il nome di suo Padre scritto sulle loro fronti.
Read Revelation 14 RIV  |  Read Revelation 14:1 RIV in parallel  
Revelation 14:1 SEV
Y miré, y he aquí, el Cordero estaba sobre el monte de Sión, y con él ciento cuarenta y cuatro mil, que tenían el Nombre de su Padre escrito en sus frentes.
Read Revelation 14 SEV  |  Read Revelation 14:1 SEV in parallel  
Revelation 14:1 SVV
En ik zag, en ziet, het Lam stond op den berg Sion, en met Hem honderd vier en veertig duizend, hebbende den Naam Zijns Vaders geschreven aan hun voorhoofden.
Read Revelation 14 SVV  |  Read Revelation 14:1 SVV in parallel  
Revelation 14:1 DBY
And I saw, and behold, the Lamb standing upon mount Zion, and with him a hundred [and] forty-four thousand, having his name and the name of his Father written upon their foreheads.
Read Revelation 14 DBY  |  Read Revelation 14:1 DBY in parallel  
Revelation 14:1 VUL
et vidi et ecce agnus stabat supra montem Sion et cum illo centum quadraginta quattuor milia habentes nomen eius et nomen Patris eius scriptum in frontibus suis
Read Revelation 14 VUL  |  Read Revelation 14:1 VUL in parallel  
Revelation 14:1 MSG
I saw - it took my breath away! - the Lamb standing on Mount Zion, One Hundred and Forty-four Thousand standing there with him, his Name and the Name of his Father inscribed on their foreheads.
Read Revelation 14 MSG  |  Read Revelation 14:1 MSG in parallel  
Revelation 14:1 WBT
And I looked, and lo, a lamb stood on the mount Sion, and with him a hundred [and] forty four thousand, having his Father's name written in their foreheads.
Read Revelation 14 WBT  |  Read Revelation 14:1 WBT in parallel  
Revelation 14:1 TMB
And I looked and lo, a Lamb stood on Mount Zion, and with Him a hundred forty and four thousand, having His Father's name written in their foreheads.
Read Revelation 14 TMB  |  Read Revelation 14:1 TMB in parallel  
Revelation 14:1 TNIV
Then I looked, and there before me was the Lamb, standing on Mount Zion, and with him 144,000 who had his name and his Father's name written on their foreheads.
Read Revelation 14 TNIV  |  Read Revelation 14:1 TNIV in parallel  
Revelation 14:1 WNT
Then I looked, and I saw the Lamb standing upon Mount Zion, and with Him 144,000 people, having His name and His Father's name written on their foreheads.
Read Revelation 14 WNT  |  Read Revelation 14:1 WNT in parallel  
Revelation 14:1 WEB
I saw, and behold, the Lamb standing on Mount Zion, and with him one hundred forty-four thousand, having his name, and the name of his Father, written on their foreheads.
Read Revelation 14 WEB  |  Read Revelation 14:1 WEB in parallel  
Revelation 14:1 WYC
And I saw, and lo! a lamb stood on the mount of Sion, and with him an hundred thousand and four and forty thousand [And I saw, and lo! the lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred and four and forty thousand], having his name, and the name of his Father written in their foreheads.
Read Revelation 14 WYC  |  Read Revelation 14:1 WYC in parallel  
Revelation 14:1 YLT
And I saw, and lo, a Lamb having stood upon the mount Sion, and with him an hundred forty-four thousands, having the name of his Father written upon their foreheads;
Read Revelation 14 YLT  |  Read Revelation 14:1 YLT in parallel  

Revelation 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

Those faithful to Christ celebrate the praises of God. (1-5) Three angels; one proclaiming the everlasting gospel; another, the downfal of Babylon; and a third, the dreadful wrath of God on the worshippers of the beast. The blessedness of those who die in the Lord. (6-13) A vision of Christ with a sickle, and of a harvest ripe for cutting down. (14-16) The emblem of a vintage fully ripe, trodden in the wine-press of God's wrath. (17-20)

Verses 1-5 Mount Sion is the gospel church. Christ is with his church, and in the midst of her in all her troubles, therefore she is not consumed. His presence secures perseverance. His people appear honourably. They have the name of God written in their foreheads; they make a bold and open profession of their faith in God and Christ, and this is followed by suitable actings. There were persons in the darkest times, who ventured and laid down their lives for the worship and truth of the gospel of Christ. They kept themselves clean from the wicked abominations of the followers of antichrist. Their hearts were right with God; and they were freely pardoned in Christ; he is glorified in them, and they in him. May it be our prayer, our endeavour, our ambition, to be found in this honourable company. Those who are really sanctified and justified are meant here, for no hypocrite, however plausible, can be accounted to be without fault before God.

Verses 6-13 The progress of the Reformation appears to be here set forth. The four proclamations are plain in their meaning; that all Christians may be encouraged, in the time of trial, to be faithful to their Lord. The gospel is the great means whereby men are brought to fear God, and to give glory to him. The preaching of the everlasting gospel shakes the foundations of antichrist in the world, and hastens its downfal. If any persist in being subject to the beast, and in promoting his cause, they must expect to be for ever miserable in soul and body. The believer is to venture or suffer any thing in obeying the commandments of God, and professing the faith of Jesus. May God bestow this patience upon us. Observe the description of those that are and shall be blessed: such as die in the Lord; die in the cause of Christ, in a state of union with Christ; such as are found in Christ when death comes. They rest from all sin, temptation, sorrow, and persecution; for there the wicked cease from troubling, there the weary are at rest. Their works follow them: do not go before as their title, or purchase, but follow them as proofs of their having lived and died in the Lord: the remembrance of them will be pleasant, and the reward far above all their services and sufferings. This is made sure by the testimony of the Spirit, witnessing with their spirits, and the written word.

Verses 14-20 Warnings and judgments not having produced reformation, the sins of the nations are filled up, and they become ripe for judgments, represented by a harvest, an emblem which is used to signify the gathering of the righteous, when ripe for heaven, by the mercy of God. The harvest time is when the corn is ripe; when the believers are ripe for heaven, then the wheat of the earth shall be gathered into Christ's garner. And by a vintage. The enemies of Christ and his church are not destroyed, till by their sin they are ripe for ruin, and then he will spare them no longer. The wine-press is the wrath of God, some terrible calamity, probably the sword, shedding the blood of the wicked. The patience of God towards sinners, is the greatest miracle in the world; but, though lasting, it will not be everlasting; and ripeness in sin is a sure proof of judgment at hand.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use