Esodo 25:38

38 E i suoi smoccolatoi e i suoi porta smoccolature saranno d’oro puro.

Esodo 25:38 Meaning and Commentary

Ver. 38 And the tongs thereof
Which, according to Jarchi, was a sort of forks with which they took the wicks out of the oil, and put them in the lamps; or, as some think, the snuffers, but they are distinguished from tongs, ( 1 Kings 7:49 1 Kings 7:50 ) and the snuffdishes thereof shall be of pure gold; in which the tongs or snuffers were put, or into which the snuff itself was put that was snuffed off. Jarchi says they were a sort of small cups, in which they put the ashes of the lamp, morning by morning, when they trimmed the lamps from the ashes of the wicks which burned in the night, and were extinct: so Ben Gersom and Lyra say they were vessels full of water where those were put which were snuffed off, that they might not make a smoke, which is not improbable.

Esodo 25:38 In-Context

36 Questi pomi e questi bracci saranno tutti d’un pezzo col candelabro; il tutto sarà d’oro fino lavorato al martello.
37 Farai pure le sue lampade, in numero di sette; e le sue lampade si accenderanno in modo che la luce rischiari il davanti del candelabro.
38 E i suoi smoccolatoi e i suoi porta smoccolature saranno d’oro puro.
39 Per fare il candelabro con tutti questi suoi utensili s’impiegherà un talento d’oro puro.
40 E vedi di fare ogni cosa secondo il modello che t’è stato mostrato sul monte.
The Riveduta Bible is in the public domain.