Isaia 43:16

16 Così parla l’Eterno, che aprì una strada nel mare e un sentiero fra le acque potenti,

Isaia 43:16 Meaning and Commentary

Isaiah 43:16

Thus saith the Lord, which maketh a way in the sea
Who did make a way in the Red sea, when he led Israel through it as on dry land; this, with what follows, is observed to encourage the faith of the Lord's people in the performance of what he had promised, to bring them out of Babylon; for he that had done this, and the rest that are mentioned, could easily remove all difficulties that lay in the way of their deliverance: and a path in the mighty waters;
either of the Red sea, or it may be of Jordan; through which the Israelites passed into the land of Canaan.

Isaia 43:16 In-Context

14 Così parla l’Eterno, il vostro redentore, il Santo d’Israele: Per amor vostro io mando il nemico contro Babilonia; volgerò tutti in fuga, e i Caldei scenderanno sulle navi di cui sono sì fieri.
15 Io sono l’Eterno, il vostro Santo, il creatore d’Israele, il vostro re.
16 Così parla l’Eterno, che aprì una strada nel mare e un sentiero fra le acque potenti,
17 che fece uscire carri e cavalli, un esercito di prodi guerrieri; e tutti quanti furono atterrati, né più si rialzarono; furono estinti, spenti come un lucignolo.
18 Non ricordare più le cose passate, e non considerate più le cose antiche;
The Riveduta Bible is in the public domain.