Luca 1:23

23 E quando furon compiuti i giorni del suo ministero, egli se ne andò a casa sua.

Luca 1:23 Meaning and Commentary

Luke 1:23

And it came to pass, that as soon as the days of his
ministration
In the order of the course, which might be three, four, five, or six days, according to the number of the heads of the house of their fathers in the course; (See Gill on Luke 1:5)

were accomplished:
for though he was deaf and dumb, he was not hereby disqualified for service. Deafness and dumbness excused persons from various duties F19 but did not disqualify priests: a Levite, if he had lost his voice, was disqualified, but not a priest; F20 the reason was this, because it was one part of the work of the Levites to sing, and therefore could not perform it without a voice; but such was the work of the priests, that though deaf and dumb, they could discharge it; as cleansing the altar, trimming the lamps, carrying the parts to the altar, laying them upon it, and burning them, or offering any sacrifice, burning incense which was the business of Zacharias; which when he had fulfilled, he departed to his own house; which was not at Jerusalem, but in the hill country, in a city of Judah there; see ( Luke 1:39 Luke 1:40 ) .


FOOTNOTES:

F19 Misn. Trumot, c. 1. sect. 1, 2. Chagiga, c. 1. sect. 1.
F20 Maimon. & Bartenora in Misn. Cholin, c. 1. sect. 6.

Luca 1:23 In-Context

21 Il popolo intanto stava aspettando Zaccaria, e si maravigliava che s’indugiasse tanto nel tempio.
22 Ma quando fu uscito, non potea parlar loro; e capirono che avea avuto una visione nel tempio; ed egli faceva loro dei segni e rimase muto.
23 E quando furon compiuti i giorni del suo ministero, egli se ne andò a casa sua.
24 Or dopo que’ giorni, Elisabetta sua moglie rimase incinta; e si tenne nascosta per cinque mesi, dicendo:
25 Ecco quel che il Signore ha fatto per me ne’ giorni nei quali ha rivolto a me lo sguardo per togliere il mio vituperio fra gli uomini.
The Riveduta Bible is in the public domain.