Isaías 26:16

16 Jehová, en la tribulación te buscaron: derramaron oración cuando los castigaste.

Isaías 26:16 Meaning and Commentary

Isaiah 26:16

Lord, in trouble have they visited thee
This, and the two following verses ( Isaiah 26:17 Isaiah 26:18 ) , represent the troubles and disappointments of the church and people of God, before the destruction of antichrist; in which time of trouble they will visit the Lord, frequent the throne of grace, as saints in afflictions are wont to do; and sometimes this is the end to be answered by afflictions, ( Hosea 5:15 ) : they poured out a prayer;
or "muttering" F5; they will pray with a low voice, in an humble and submissive way, as persons in dejected circumstances; not a few words, but many, will they use; their petitions will be numerous; they will continue praying, and be constant at it, and out of the abundance of their hearts their mouth will speak; and they will pour out their souls and their complaints to the Lord, though privately, and with a low voice, and with groans unutterable: [when] thy chastening [was] upon them;
the afflicting hand of God, not as a punishment, but as a fatherly chastisement upon them; so all their persecutions from men are considered as permitted by the Lord for their instruction and correction; and these will not drive them from God, but bring them to him to seek him by prayer and supplication.


FOOTNOTES:

F5 (vxl) "mussitationem", Montanus; "submissam orationem", Junius & Tremellius.

Isaías 26:16 In-Context

14 Muertos son, no vivirán: han fallecido, no resucitarán: porque los visitaste, y destruiste, y deshiciste toda su memoria.
15 Añadiste al pueblo, oh Jehová, añadiste al pueblo: hicístete glorioso: extendíste lo hasta todos los términos de la tierra.
16 Jehová, en la tribulación te buscaron: derramaron oración cuando los castigaste.
17 Como la preñada cuando se acerca el parto gime, y da gritos con sus dolores, así hemos sido delante de ti, oh Jehová.
18 Concebimos, tuvimos dolores de parto, parimos como viento: salud ninguna hicimos en la tierra, ni cayeron los moradores del mundo.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.