Job 38:38

38 Cuando el polvo se ha convertido en dureza, Y los terrones se han pegado unos con otros?

Job 38:38 Meaning and Commentary

Job 38:38

When the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast
together?
] When the dust is attenuated, and ground, as it were, into powder; and the clods cleave together, as if glued, as in a drought for want of rain: or the bottles of heaven being unstopped and poured out; or

``sprinkling the dust with this sprinkling,''

as Mr. Broughton. Or rather, pouring on the dust with pouring; that is, pouring down rain, by unstopping the bottles of heaven. The dust, as meal, by water poured into it, cements, unites, and is compacted, and becomes earth, that may be cultivated; is clodded and cleaves together, and may be ploughed and sown.

Job 38:38 In-Context

36 ¿Quién puso la sabiduría en el interior? ¿O quién dió al entendimiento la inteligencia?
37 ¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría? Y los odres de los cielos, ¿quién los hace parar,
38 Cuando el polvo se ha convertido en dureza, Y los terrones se han pegado unos con otros?
39 (39-1) ¿CAZARAS tú la presa para el león? ¿Y saciarás el hambre de los leoncillos,
40 (39-2) Cuando están echados en las cuevas, O se están en sus guaridas para acechar?
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.