1 Koningen 20:23

23 Want de knechten van den koning van Syrie hadden tot hem gezegd: Hun goden zijn berggoden, daarom zijn zij sterker geweest dan wij; maar zeker, laat ons tegen hen op het effen veld strijden, zo wij niet sterker zijn dan zij!

1 Koningen 20:23 Meaning and Commentary

1 Kings 20:23

And the servants of the king of Syria said unto him
His ministers of state, his privy counsellors:

their gods are gods of the hills, therefore they were stronger than we;
and beat them in the last battle; this notion they might receive from what they had heard of Jehovah delivering the law on Mount Sinai to Moses, and of the miraculous things done lately on Mount Carmel, as well as of their worship being in high places, especially at Jerusalem, the temple there being built on an hill, as was Samaria itself, near to which they had their last defeat; and this notion of topical deities very much obtained among the Heathens in later times, some of which they supposed presided over rivers, others over woods, and others over hills and mountains F5: so Nemestinus the god of woods, Collina the goddess of hills, and Vallina of valleys F6; and Arnobins F7 makes mention of the god Montinus, and Livy F8 of the god Peninus, who had his name from a part of the Alps, so called where he was worshipped; and there also the goddess Penina was worshipped; and Lactantius F9 speaks of the gods of the mountains the mother of Maximilian was a worshipper of; and even Jupiter had names from mountains, as Olympius, Capitolinus and such was the great god Pan, called mountainous Pan {k}:

but let us fight against them in the plain, and surely we shall be
stronger than they;
and prevail over them, and conquer them.


FOOTNOTES:

F5 "Dii fumus agrestes, et qui dominemur in altis montibus.----" Ovid. Fast. l. 3.
F6 Vid. D. Herbert de Cherbury de Relig. Gent. c. 12. p. 198, 112.
F7 Adv. Gentes, l. 4.
F8 Hist. l. 21. c. 38.
F9 De Mort. Persecutor. c. 11. p. 22. Vid. Ovid. Metamorph. l. 1. Fab. 8. ver. 320. "Et numina montis adorant". See Ep. 4. ver. 171.
F11 Sophoclis Oedipus Tyr. ver. 1110.

1 Koningen 20:23 In-Context

21 En de koning van Israel toog uit, en sloeg paarden en wagenen, dat hij een groten slag aan de Syriers sloeg.
22 Toen trad die profeet tot den koning van Israel, en zeide tot hem: Ga heen, sterk u; en bemerk, en zie, wat gij doen zult; want met de wederkomst des jaars zal de koning van Syrie tegen u optrekken.
23 Want de knechten van den koning van Syrie hadden tot hem gezegd: Hun goden zijn berggoden, daarom zijn zij sterker geweest dan wij; maar zeker, laat ons tegen hen op het effen veld strijden, zo wij niet sterker zijn dan zij!
24 Daarom doe deze zaak: Doe de koningen weg, elkeen uit zijn plaats, en stel landvoogden in hun plaats.
25 En gij, tel u een heir, als dat heir, dat van de uwen gevallen is, en paarden, als die paarden, en wagenen, als die wagenen; en laat ons tegen hen op het effen veld strijden, zo wij niet sterker zijn dan zij! En hij hoorde naar hun stem, en deed alzo.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.