Ezechiël 19:4

4 Dit hoorden de volken van hem, hij werd gegrepen in hun groeve; en zij brachten hem met haken naar Egypteland.

Ezechiël 19:4 Meaning and Commentary

Ezekiel 19:4

The nations also heard of him
The neighbouring nations, particularly the Egyptians; the fame of his behaviour reached them; they were informed how he used his own subjects, and what designs he had formed, and what preparations he was making against his neighbours; wherefore they thought it proper to oppose his measures in time, and to hinder him from proceeding and putting his projects into execution, by coming out against him, and fighting with him, as they did: he was taken in their pit;
alluding to the manner of hunting and taking lions, and such like beasts of prey; which was done by digging pits, and covering the mouths of them with straw, as Jarchi observes, into which in their flight they fell unawares: so Pharaohnecho king of Egypt came out against Jehoahaz, and took him, and put him in bonds at Riblah in the land of Hamath, that he might reign no more in Jerusalem, after he had been on the throne but three months, ( 2 Kings 23:31 2 Kings 23:33 ) ; and they brought him with chains into the land of Egypt;
or, "with hooks" F21; in his nose, as in ( Isaiah 37:29 ) ; or with a bridle, as the Septuagint; or with branches, as the Syriac version, in his jaws; the Targum renders it in chains, as we do: it is certain that Jehoahaz was put in bonds or fetters, and carried into Egypt, where he died, ( 2 Kings 23:33 2 Kings 23:34 ) .


FOOTNOTES:

F21 (Myxxb) "in, [vel] cum hamis", Montanus, Tigurine version, Cocceius, Starckius.

Ezechiël 19:4 In-Context

2 En zeg: Wat was uw moeder? Een leeuwin, onder de leeuwen nederliggende; zij bracht haar welpen op in het midden der jonge leeuwen.
3 Zij toog nu een van haar welpen op; het werd een jonge leeuw, die leerde roof te roven, hij at mensen op.
4 Dit hoorden de volken van hem, hij werd gegrepen in hun groeve; en zij brachten hem met haken naar Egypteland.
5 Zij nu ziende, dat zij in hope was geweest, doch haar verwachting verloren was, zo nam zij een ander van haar welpen, hetwelk zij tot een jongen leeuw stelde.
6 Deze wandelde steeds onder de leeuwen, werd een jonge leeuw, en leerde roof te roven, hij at mensen op.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.