Johannes 11:49

49 En een uit hen, namelijk Kajafas, die deszelven jaars hogepriester was, zeide tot hen: Gij verstaat niets;

Johannes 11:49 Meaning and Commentary

John 11:49

And one of them, [named] Caiaphas
(See Gill on Matthew 26:3), (See Gill on Luke 3:2), (See Gill on John 18:13).

being the high priest that same year;
the high priesthood originally was not annual, but for life; but towards the close of the second temple, it came into the hands of the king, to appoint who would to be high priest F15; and it became venal; it was purchased with money; insomuch that they changed the priesthood once a twelve month, and every year a new high priest was made F16 now this man being in such an high office, and a man of no conscience, and of bad principles, being a Sadducee, as seems from ( Acts 4:6 ) ( 5:17 ) , who denied the resurrection of the dead, and was unconcerned about a future state; and having no restraint upon him, in a bold, haughty, and blustering manner,

said unto them, ye know nothing at all;
ye are a parcel of ignorant and stupid creatures, mere fools and idiots, to sit disputing and arguing, pro and con about such a fellow as this; what is to be done is obvious enough, and that is to take away this man's life, without any more ado; it matters not what he is, nor what he does; these are things that are not to be considered, they are out of the question; would you save the nation, destroy the man; things are come to this crisis, that either his life must go, or the nation perish; and which is most expedient, requires no time to debate about.


FOOTNOTES:

F15 Misn. Yebamot, c. 6. sect. 4.
F16 T. Bab. Yoma, fol. 8. 2. Juchasin, fol. 139. 1.

Johannes 11:49 In-Context

47 De overpriesters dan en de Farizeen vergaderden den raad, en zeiden: Wat zullen wij doen? want deze Mens doet vele tekenen.
48 Indien wij Hem alzo laten geworden, zij zullen allen in Hem geloven, en de Romeinen zullen komen, en wegnemen beide onze plaats en volk.
49 En een uit hen, namelijk Kajafas, die deszelven jaars hogepriester was, zeide tot hen: Gij verstaat niets;
50 En gij overlegt niet, dat het ons nut is, dat een mens sterve voor het volk, en het gehele volk niet verloren ga.
51 En dit zeide hij niet uit zichzelven; maar, zijnde hogepriester deszelven jaars, profeteerde hij, dat Jezus sterven zou voor het volk;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.