Johannes 2:22

22 Daarom, als Hij opgestaan was van de doden, werden Zijn discipelen gedachtig, dat Hij dit tot hen gezegd had, en zij geloofden de Schrift, en het woord, dat Jezus gesproken had.

Johannes 2:22 Meaning and Commentary

John 2:22

When therefore he was risen from the dead
Which was three years after this:

his disciples remembered that he had said this unto them;
either to the Jews, or to them the disciples; though the phrase "to them", is not in the Vulgate Latin, nor in any of the Oriental versions. The disciples themselves were very dull of understanding the doctrine of Christ's resurrection; and so they continued, notwithstanding he gave them afterwards very full hints of it, until that he was actually risen; and then they called to mind these words of his, with others that dropped from him upon the same subject:

and they believed the Scripture;
that spoke of his resurrection, ( Psalms 16:10 ) , and on the third day, ( Hosea 6:2 ) .

And the word which Jesus had said;
concerning his rising again the third day at this time, and at others, as in ( Matthew 16:21 ) ( 17:23 ) ( 20:19 ) ; and they believed his word equally with the Scripture, it agreeing to it, and being founded on it.

Johannes 2:22 In-Context

20 De Joden zeiden dan: Zes en veertig jaren is over dezen tempel gebouwd, en Gij, zult Gij dien in drie dagen oprichten?
21 Maar Hij zeide dit van den tempel Zijns lichaams.
22 Daarom, als Hij opgestaan was van de doden, werden Zijn discipelen gedachtig, dat Hij dit tot hen gezegd had, en zij geloofden de Schrift, en het woord, dat Jezus gesproken had.
23 En als Hij te Jeruzalem was, op het pascha, in het feest, geloofden velen in Zijn Naam, ziende Zijn tekenen, die Hij deed.
24 Maar Jezus Zelf betrouwde hun Zichzelven niet, omdat Hij hen allen kende,
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.