Markus 16:2

2 En zeer vroeg op den eersten dag der week, kwamen zij tot het graf, als de zon opging;

Markus 16:2 Meaning and Commentary

Mark 16:2

And very early in the morning, the first day of the week,
&c.] (See Gill on Matthew 28:1).

They came to the sepulchre at the rising of the sun;
of the sun of righteousness, as Mr. Mede observes; or rather, of the natural sun: for though it was dark when they set out, and when it dawned towards the first day, yet by that time that they all got to the sepulchre, the sun was rising; the Jews say F7, that

``from the ascending of the morning, or break of day, until the sun rises, is an hour and a half.''

And so much time may very well be allowed the women, from their setting out, to their coming to the sepulchre. Moreover, they say {h}, that

``from the hind of the morning, to the time the east is enlightened, a man may walk four miles, and from the time that the east is enlightened, (hmxh Untv de) , "until the sun rises", four miles.''

But women must not be thought to walk so fast: let it be observed, that Christ, who is called the hind of the morning, ( Psalms 22:1 ) (title, "Aijeleth Shahar"), and the morning star, ( Revelation 22:16 ) , rose at this time.


FOOTNOTES:

F7 Piske Tosaphot in Pesach. art. 44.
F8 T. Hieros. Beracot, fol. 2. 3. Bereshit Rabba, sect. 50. fol. 45. 2.

Markus 16:2 In-Context

1 En als de sabbat voorbijgegaan was, hadden Maria Magdalena, en Maria, de moeder van Jakobus, en Salome specerijen gekocht, opdat zij kwamen en Hem zalfden.
2 En zeer vroeg op den eersten dag der week, kwamen zij tot het graf, als de zon opging;
3 En zeiden tot elkander: Wie zal ons den steen van de deur des grafs afwentelen?
4 (En opziende zagen zij, dat de steen afgewenteld was) want hij was zeer groot.
5 En in het graf ingegaan zijnde, zagen zij een jongeling, zittende ter rechter zijde, bekleed met een wit lang kleed, en werden verbaasd.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.