Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 146:5-10

Listen to Psalm 146:5-10
5 He is blessed, of whom the God of Jacob is his helper; his hope is in his Lord God, (He is blessed, whom the God of Jacob is his helper; his hope is in the Lord his God,)
6 that made heaven, and earth; the sea, and all things that be in those. Which keepeth truth into the world, (who made heaven, and earth; and the sea, and all the creatures that be in them. Who keepeth the truth safe forever,)
7 he maketh doom to them that suffer wrong; he giveth meat to them that be hungry. The Lord unbindeth fettered men; (he maketh justice for those who suffer wrong; he giveth food to those who be hungry. The Lord unbindeth the fettered;)
8 the Lord lighteneth blind men. The Lord raiseth men hurtled down; the Lord loveth just men. (the Lord giveth light to the blind/the Lord giveth sight to the blind. The Lord raiseth up those who be hurtled down; the Lord loveth the righteous.)
9 The Lord keepeth comelings; he shall take up a motherless child, and a widow; and he shall destroy the ways of sinners. (The Lord keepeth newcomers, or strangers, safe/The Lord keepeth watch over newcomers, or strangers; he taketh up the causes of a motherless child, and of a widow; but he destroyeth the ways of the sinners.)
10 The Lord shall reign into the worlds; Zion, thy God shall reign in generation and into generation. (The Lord shall reign forever; Zion, thy God shall reign for all generations/thy God shall reign in all generations.)

Psalm 146:5-10 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO PSALM 146

This psalm is entitled by the Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions, "hallelujah", of Haggai and Zechariah; and by Apollinarius, the common hymn of them: and the Syriac inscription is still more expressive,

``it was said by Haggai and Zechariah, prophets, who came up with the captivity out of Babylon.''

Theodoret says this title was in some Greek copies in his time; but was not in the Septuagint, in the Hexapla: nor is it in any other Greek interpreters, nor in the Hebrew text, nor in the Targum; though some Jewish commentators, as R. Obadiah, take it to be an exhortation to the captives in Babylon to praise the Lord: and Kimchi interprets it of their present captivity and deliverance from it; and observes, that the psalmist seeing, by the Holy Spirit, the gathering of the captives, said this with respect to Israel; and so refers it to the times of the Messiah, as does also Jarchi, especially the Ps 146:10; and which, though they make it to serve an hypothesis of their own, concerning their vainly expected Messiah; yet it is most true, that the psalm is concerning the Messiah and his kingdom, to whom all the characters and descriptions given agree.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in