Compare Translations for 1 Corinthians 14:8

8 In fact, if the trumpet makes an unclear sound, who will prepare for battle?
8 And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?
8 For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
8 If the trumpet call can't be distinguished, will anyone show up for the battle?
8 For if the bugle produces an indistinct sound, who will prepare himself for battle?
8 Again, if the trumpet does not sound a clear call, who will get ready for battle?
8 For if the trumpet makes an uncertain sound, who will prepare himself for battle?
8 And if the bugler doesn’t sound a clear call, how will the soldiers know they are being called to battle?
8 And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?
8 For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?
8 For if the war-horn gives out an uncertain note, who will get ready for the fight?
8 And if a trumpet call is unrecognizable, then who will prepare for battle?
8 And if a trumpet call is unrecognizable, then who will prepare for battle?
8 And if the bugle gives an unclear sound, who will get ready for battle?
8 For also, if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself for war?
8 And if the one who plays the bugle does not sound a clear call, who will prepare for battle?
8 And if the one who plays the bugle does not sound a clear call, who will prepare for battle?
8 For example, if the trumpet doesn't sound a clear call, who will get ready for battle?
8 For if the shofar gave an uncertain sound, who would prepare himself for war?
8 For if the trumpet gives an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
8 For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
8 For indeed, if the trumpet produces an indistinct sound, who will prepare for battle?
8 And in a war, if the trumpet does not give a clear sound, who will prepare for battle?
8 Also, if the trumpet call isn't clear, who will get ready for battle?
8 And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?
8 For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
8 And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?
8 And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?
8 καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον φωνὴν σάλπιγξ ⸃ δῷ, τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον;
8 For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself for the battle?
8 For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself for the battle?
8 And also if the trope geve an vncertayne voyce who shall prepare him silfe to fyght?
8 etenim si incertam vocem det tuba quis parabit se ad bellum
8 etenim si incertam vocem det tuba quis parabit se ad bellum
8 For if the trumpet shall give an uncertain sound, who will prepare himself for battle?
8 For if the trumpet gave an uncertain voice, who would prepare himself for war?
8 If the bugle--to take another example--gives an uncertain sound, who will prepare for battle?
8 For if a trumpet give an uncertain sound [For why if the trump give uncertain voice], who shall make himself ready to battle?
8 for if also an uncertain sound a trumpet may give, who shall prepare himself for battle?

1 Corinthians 14:8 Commentaries