Compare Translations for 1 Samuel 21:13

13 so he pretended to be insane in their presence. He acted like a madman around them,scribbling on the doors of the gate and letting saliva run down his beard.
13 So he changed his behavior before them and pretended to be insane in their hands and made marks on the doors of the gate and let his spittle run down his beard.
13 And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.
13 So right there, while they were looking at him, he pretended to go crazy, pounding his head on the city gate and foaming at the mouth, spit dripping from his beard.
13 So he disguised his sanity before them, and acted insanely in their hands, and scribbled on the doors of the gate, and let his saliva run down into his beard.
13 So he pretended to be insane in their presence; and while he was in their hands he acted like a madman, making marks on the doors of the gate and letting saliva run down his beard.
13 So he changed his behavior before them, feigned madness in their hands, scratched on the doors of the gate, and let his saliva fall down on his beard.
13 So he pretended to be insane, scratching on doors and drooling down his beard.
13 So he changed his behavior before them; he pretended to be mad when in their presence. He scratched marks on the doors of the gate, and let his spittle run down his beard.
13 Pelo que se contrafez diante dos olhos deles, e fingiu-se doido nas m茫os deles, garatujando nas portas, e deixando correr a saliva pela barba.
13 And he changed his behavior before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.
13 So changing his behaviour before them, he made it seem as if he was off his head, hammering on the doors of the town, and letting the water from his mouth go down his chin.
13 Y se fingi贸 demente ante sus ojos y actuaba como loco en medio de ellos; escrib铆a garabatos en las puertas de la entrada y dejaba que su saliva le corriera por la barba.
13 So he changed his behavior before them and feigned madness in their hands; he scratched on the doors of the gate and let his saliva run down his beard.
13 So he changed the way he acted with them, pretending to be insane while he was with them. He scratched marks on the doors of the city gates and let spit run down his chin.
13 So he changed the way he acted with them, pretending to be insane while he was with them. He scratched marks on the doors of the city gates and let spit run down his chin.
13 So, as they were watching, he changed his behavior and acted like a madman when they had hold of him, scratching marks on the doors of the city gate and drooling down his beard.
13 And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scratched on the doors of the gate, and let his spittle fall down on his beard.
13 Und er verstellte seinen Verstand vor ihren Augen und tat unsinnig unter ihren H盲nden, und er kritzelte an die Fl眉gel des Tores und lie脽 seinen Speichel auf seinen Bart herabflie脽en.
13 So whenever David was around them, he pretended to be insane and acted like a madman when they tried to restrain him; he would scribble on the city gates and let spit drool down his beard.
13 So whenever David was around them, he pretended to be insane and acted like a madman when they tried to restrain him; he would scribble on the city gates and let spit drool down his beard.
13 So he changed his behavior [when he was] in their presence and acted insane [as long as he was] under their authority. He scribbled on the doors of the city gate and let his spit run down his beard.
13 He changed his behavior before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down on his beard.
13 Y mud贸 su habla delante de ellos, y fingi贸 ser demente entre las manos de ellos, y escrib铆a en las portadas de las puertas, dejando correr su saliva por su barba
13 And he changed his behaviour before them and feigned himself a fool in their hands and scrabbled on the doors of the gate and let his spittle fall down upon his beard.
13 And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.
13 So he changed his behavior {before them} and pretended to be mad {in their presence}. He made scratches on the doors of the gate and let his saliva run down into his beard.
13 Il se montra comme fou 脿 leurs yeux, et fit devant eux des extravagances; il faisait des marques sur les battants des portes, et il laissait couler sa salive sur sa barbe.
13 und verstellte seine Geb盲rde vor ihnen und tobte unter ihren H盲nden und stie脽 sich an die T眉r am Tor, und sein Geifer flo脽 ihm in den Bart.
13 So he pretended to be crazy in front of Achish and his servants. While he was with them, he acted like a madman and clawed on the doors of the gate and let spit run down his beard.
13 So he pretended to be out of his mind when he was with them. As long as he was in Gath, he acted like someone who was crazy. He made marks on the doors of the city gate. He let spit run down his beard.
13 So he changed his behavior before them; he pretended to be mad when in their presence. He scratched marks on the doors of the gate, and let his spittle run down his beard.
13 As铆 que se hizo pasar por loco, ara帽ando las puertas y dejando que la saliva escurriera por su barba.
13 Por lo tanto, fingi贸 perder la raz贸n y, en p煤blico, comenz贸 a portarse como un loco, haciendo garabatos en las puertas y dejando que la saliva le corriera por la barba.
13 Por isso, na presen莽a deles fingiu que estava louco; enquanto esteve com eles, agiu como um louco, riscando as portas da cidade e deixando escorrer saliva pela barba.
13 Et il dissimula sa raison 脿 leurs yeux, et fit l'insens茅 entre leurs mains; il faisait des marques sur les portes, et laissait couler sa salive sur sa barbe.
13 And he changed his countenance before them, and slipt down between their hands: and he stumbled against the doors of the gate, and his spittle ran down upon his beard.
13 So he changed his behavior before them, and feigned himself mad in their hands, and made marks on the doors of the gate, and let his spittle run down his beard.
13 So he changed his behavior before them, and feigned himself mad in their hands, and made marks on the doors of the gate, and let his spittle run down his beard.
13 Y mud贸 su habla delante de ellos, y fingi贸se loco entre sus manos, y escrib铆a en las portadas de las puertas, dejando correr su saliva por su barba.
13 Y mud贸 su habla delante de ellos, y fingi贸 ser loco entre las manos de ellos, y escrib铆a en las portadas de las puertas, dejando correr su saliva por su barba.
13 Daarom veranderde hij zijn gelaat voor hun ogen, en hij maakte zichzelven gek onder hun handen; en hij bekrabbelde de deuren der poort, en hij liet zijn zever in zijn baard aflopen.
13 And he changed his behavior before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.
13 And he changed his behavior before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.
13 et inmutavit os suum coram eis et conlabebatur inter manus eorum et inpingebat in ostia portae defluebantque salivae eius in barbam
13 et inmutavit os suum coram eis et conlabebatur inter manus eorum et inpingebat in ostia portae defluebantque salivae eius in barbam
13 And he changed his behavior before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.
13 He changed his behavior before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down on his beard.
13 And David changed his mouth before Achish, and felled down betwixt their hands, and he painted on the doors of the gate, and his dribbles, that is, spittles, flowed down into his beard.
13 and changeth his behaviour before their eyes, and feigneth himself mad in their hand, and scribbleth on the doors of the gate, and letteth down his spittle unto his beard.

1 Samuel 21:13 Commentaries