Compare Translations for 1 Samuel 5:2

2 brought it into the temple of Dagonand placed it next to his statue.
2 Then the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon and set it up beside Dagon.
2 When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
2 brought it into the shrine of Dagon, and placed it alongside the idol of Dagon.
2 Then the Philistines took the ark of God and brought it to the house of Dagon and set it by Dagon.
2 Then they carried the ark into Dagon’s temple and set it beside Dagon.
2 When the Philistines took the ark of God, they brought it into the temple of Dagon and set it by Dagon.
2 They carried the Ark of God into the temple of Dagon and placed it beside an idol of Dagon.
2 then the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon and placed it beside Dagon.
2 Então os filisteus tomaram a arca de Deus e a introduziram na casa de Dagom, e a puseram junto a Dagom.
2 And the Philistines took the ark of God, and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
2 They took the ark of God into the house of Dagon and put it by the side of Dagon.
2 Entonces tomaron los filisteos el arca de Dios y la introdujeron en el templo de Dagón, y la pusieron junto a Dagón.
2 Then the Philistines took God's chest and brought it into Dagon's temple and set it next to Dagon.
2 Then the Philistines took God's chest and brought it into Dagon's temple and set it next to Dagon.
2 Then the P'lishtim took the ark of God, brought it to the temple of Dagon and set it next to Dagon.
2 And the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
2 Und die Philister nahmen die Lade Gottes und brachten sie in das Haus Dagons und stellten sie neben Dagon.
2 took it into the temple of their god Dagon, and set it up beside his statue.
2 took it into the temple of their god Dagon, and set it up beside his statue.
2 They brought it into the temple of Dagon and placed it beside Dagon.
2 The Pelishtim took the ark of God, and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
2 Y tomaron los filisteos el arca de Dios, y la metieron en la casa de Dagón, y la pusieron junto a Dagón
2 When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon and set it by Dagon.
2 When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
2 Then [the] Philistines took the ark of God and brought it to the temple of Dagon and placed it beside Dagon.
2 Après s'être emparés de l'arche de Dieu, les Philistins la firent entrer dans la maison de Dagon et la placèrent à côté de Dagon.
2 in das Haus Dagons und stellten sie neben Dagon.
2 They carried it into Dagon's temple and put it next to Dagon.
2 They carried the ark into the temple of their god Dagon. They set it down beside the statue of Dagon.
2 then the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon and placed it beside Dagon.
2 Llevaron el arca de Dios al templo del dios Dagón y la pusieron junto a una estatua de Dagón.
2 y la pusieron junto a la estatua de Dagón, en el templo de ese dios.
2 e a colocaram dentro do templo de Dagom, ao lado de sua estátua.
2 Puis les Philistins prirent l'arche de Dieu, et l'emmenèrent dans la maison de Dagon, et la placèrent auprès de Dagon.
2 And the Philistines took the ark of God, and brought it into the temple of Dagon, and set it by Dagon.
2 then the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon and set it up beside Dagon.
2 then the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon and set it up beside Dagon.
2 Y tomaron los Filisteos el arca de Dios, y metiéronla en la casa de Dagón, y pusiéronla junto á Dagón.
2 Y tomaron los filisteos el arca de Dios, y la metieron en la casa de Dagón, y la pusieron junto a Dagón.
2 En de Filistijnen namen de ark Gods, en zij brachten ze in het huis van Dagon, en stelden ze bij Dagon.
2 When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon and set it by Dagon.
2 When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon and set it by Dagon.
2 tulerunt Philisthim arcam Dei et intulerunt eam in templum Dagon et statuerunt eam iuxta Dagon
2 tulerunt Philisthim arcam Dei et intulerunt eam in templum Dagon et statuerunt eam iuxta Dagon
2 When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
2 The Philistines took the ark of God, and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
2 And the Philistines took the ark of God, and brought it into the temple of Dagon, and setted it beside Dagon.
2 and the Philistines take the ark of God and bring it into the house of Dagon, and set it near Dagon.

1 Samuel 5:2 Commentaries