Compare Translations for 2 Corinthians 11:32

32 In Damascus, the governor under King Aretas 40), a Nabatean Arab king guarded the city of the Damascenes in order to arrest me,
32 At Damascus, the governor under King Aretas was guarding the city of Damascus in order to seize me,
32 In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:
32 Remember the time I was in Damascus and the governor of King Aretas posted guards at the city gates to arrest me?
32 In Damascus the ethnarch under Aretas the king was guarding the city of the Damascenes in order to seize me,
32 In Damascus the governor under King Aretas had the city of the Damascenes guarded in order to arrest me.
32 In Damascus the governor, under Aretas the king, was guarding the city of the Damascenes with a garrison, desiring to arrest me;
32 When I was in Damascus, the governor under King Aretas kept guards at the city gates to catch me.
32 In Damascus, the governor under King Aretas guarded the city of Damascus in order to seize me,
32 In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes in order to take me:
32 In Damascus, the ruler under Aretas the king kept watch over the town of the people of Damascus, in order to take me:
32 At Damascus the governor under King Aretas was guarding the city of Damascus in order to capture me,
32 At Damascus the governor under King Aretas was guarding the city of Damascus in order to capture me,
32 When I was in Dalmanuta, the governor under King Aretas had the city of Dalmanuta guarded in order to arrest me;
32 In Damascus the ethnarch of Aretas the king kept the city of the Damascenes shut up, wishing to take me;
32 When I was in Damascus, the governor under King Aretas placed guards at the city gates to arrest me.
32 When I was in Damascus, the governor under King Aretas placed guards at the city gates to arrest me.
32 The governor under King Aretas put guards around the city of Damascus to catch me.
32 In Dammesek the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes desiring to arrest me.
32 In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me;
32 In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison , desirous to apprehend me:
32 In Damascus, the governor under King Aretas was guarding the city of the Damascenes in order to take me into custody,
32 When I was in Damascus, the governor under King Aretas wanted to arrest me, so he put guards around the city.
32 In Damascus the governor who served under King Aretas had their city guarded. He wanted to arrest me.
32 In Damascus, the governor under King Aretas guarded the city of Damascus in order to seize me,
32 At Damascus, the governor of the nation under Aretas the king, guarded the city of the Damascenes, to apprehend me.
32 At Damascus, the governor under King Ar'etas guarded the city of Damascus in order to seize me,
32 At Damascus, the governor under King Ar'etas guarded the city of Damascus in order to seize me,
32 ἐν Δαμασκῷ ὁ ἐθνάρχης Ἁρέτα τοῦ βασιλέως ἐφρούρει τὴν πόλιν Δαμασκηνῶν ⸃ πιάσαι με,
32 In Damascus, the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me;
32 In Damascus, the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me;
32 In ye citie of Damascon the governer of ye people vnder kynge Aretas layde watche in ye citie of the Damasces and wolde have caught me
32 Damasci praepositus gentis Aretae regis custodiebat civitatem Damascenorum ut me conprehenderet
32 Damasci praepositus gentis Aretae regis custodiebat civitatem Damascenorum ut me conprehenderet
32 In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:
32 In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes desiring to arrest me.
32 In Damascus the governor under King Aretas kept guards at the gates of the city in order to apprehend me,
32 The provost of Damascus, of the king of the folk of Aretas [The provost, or keeper, of Damascus, of the king of the folk Arteas], kept the city of Damascenes to take me;
32 In Damascus the ethnarch of Aretas the king was watching the city of the Damascenes, wishing to seize me,

2 Corinthians 11:32 Commentaries