Compare Translations for 2 Corinthians 5:14

14 For Christ's love compels us, since we have reached this conclusion: if One died for all, then all died.
14 For the love of Christ controls us, because we have concluded this: that one has died for all, therefore all have died;
14 For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:
14 Christ's love has moved me to such extremes. His love has the first and last word in everything we do.
14 For the love of Christ controls us, having concluded this, that one died for all, therefore all died;
14 For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died.
14 For the love of Christ compels us, because we judge thus: that if One died for all, then all died;
14 Either way, Christ’s love controls us. Since we believe that Christ died for all, we also believe that we have all died to our old life.
14 For the love of Christ urges us on, because we are convinced that one has died for all; therefore all have died.
14 For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that one died for all, therefore all died;
14 For it is the love of Christ which is moving us; because we are of the opinion that if one was put to death for all, then all have undergone death;
14 The love of Christ controls us, because we have concluded this: one died for the sake of all; therefore, all died.
14 The love of Christ controls us, because we have concluded this: one died for the sake of all; therefore, all died.
14 For the Messiah's love has hold of us, because we are convinced that one man died on behalf of all mankind (which implies that all mankind was already dead),
14 For the love of the Christ constrains us, having judged this: that one died for all, then all have died;
14 We are ruled by the love of Christ, now that we recognize that one man died for everyone, which means that they all share in his death.
14 We are ruled by the love of Christ, now that we recognize that one man died for everyone, which means that they all share in his death.
14 Clearly, Christ's love guides us. We are convinced of the fact that one man has died for all people. Therefore, all people have died.
14 For the love of Messiah constrains us; because we judge thus, that one died for all, therefore all died.
14 For the charity of the Christ constrains us because we judge thus: that if one died for all, then all are dead:
14 For the love of Christ constraineth us; because we thus judge , that if one died for all, then were all dead :
14 For the love of Christ controls us, [because we] have concluded this: that one died for all; as a result all died.
14 The love of Christ controls us, because we know that One died for all, so all have died.
14 Christ's love controls us. We are sure that one person died for everyone. And so everyone died.
14 For the love of Christ urges us on, because we are convinced that one has died for all; therefore all have died.
14 For the charity of Christ presseth us: judging this, that if one died for all, then all were dead.
14 For the love of Christ controls us, because we are convinced that one has died for all; therefore all have died.
14 For the love of Christ controls us, because we are convinced that one has died for all; therefore all have died.
14 ἡ γὰρ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ συνέχει ἡμᾶς, κρίναντας τοῦτο ὅτι εἷς ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν · ἄρα οἱ πάντες ἀπέθανον ·
14 For the love of Christ constraineth us, because we thus judge that if One died for all, then all were dead;
14 For the love of Christ constraineth us, because we thus judge that if One died for all, then all were dead;
14 For the love of Christ costrayneth vs be cause we thus iudge yf one be deed for all yt then are all deed
14 caritas enim Christi urget nos aestimantes hoc quoniam si unus pro omnibus mortuus est ergo omnes mortui sunt
14 caritas enim Christi urget nos aestimantes hoc quoniam si unus pro omnibus mortuus est ergo omnes mortui sunt
14 For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:
14 For the love of Christ constrains us; because we judge thus, that one died for all, therefore all died.
14 For the love of Christ overmasters us, the conclusion at which we have arrived being this--that One having died for all, His death was their death,
14 For the charity of Christ driveth us; guessing this thing [guessing, or deeming, this thing], that if one died for all, then all were dead.
14 for the love of the Christ doth constrain us, having judged thus: that if one for all died, then the whole died,

2 Corinthians 5:14 Commentaries