Compare Translations for 2 Kings 16:18

18 To satisfy the king of Assyria, he removed from the Lord's temple the Sabbath canopy they had built in the palace, and [he closed] the outer entrance for the king.
18 And the covered way for the Sabbath that had been built inside the house and the outer entrance for the king he caused to go around the house of the LORD, because of the king of Assyria.
18 And the covert for the sabbath that they had built in the house, and the king's entry without, turned he from the house of the LORD for the king of Assyria.
18 Finally, he removed any distinctive features from within The Temple that were offensive to the king of Assyria.
18 The covered way for the sabbath which they had built in the house, and the outer entry of the king, he removed from the house of the LORD because of the king of Assyria.
18 He took away the Sabbath canopy that had been built at the temple and removed the royal entryway outside the temple of the LORD, in deference to the king of Assyria.
18 Also he removed the Sabbath pavilion which they had built in the temple, and he removed the king's outer entrance from the house of the Lord, on account of the king of Assyria.
18 In deference to the king of Assyria, he also removed the canopy that had been constructed inside the palace for use on the Sabbath day, as well as the king’s outer entrance to the Temple of the LORD .
18 The covered portal for use on the sabbath that had been built inside the palace, and the outer entrance for the king he removed from the house of the Lord. He did this because of the king of Assyria.
18 And the covered way for the sabbath that they had built in the house, and the king's entry without, turned he unto the house of Jehovah, because of the king of Assyria.
18 *** the house of the Lord, because of the king of Assyria.
18 He also took away the sabbath canopy that had been built in the temple. He removed the royal entrance outside the LORD's temple. This was done because of the Assyrian king.
18 He also took away the sabbath canopy that had been built in the temple. He removed the royal entrance outside the LORD's temple. This was done because of the Assyrian king.
18 and, because of the king of Ashur, he removed from the house of ADONAI the colonnade used on Shabbat that had been built for it and the king's entranceway outside it.
18 And the covered way of the sabbath that they had built in the house, and the king's entry outside, he turned from the house of Jehovah on account of the king of Assyria.
18 And in order to please the Assyrian emperor, Ahaz also removed from the Temple the platform for the royal throne and closed up the king's private entrance to the Temple.
18 And in order to please the Assyrian emperor, Ahaz also removed from the Temple the platform for the royal throne and closed up the king's private entrance to the Temple.
18 Ahaz removed the covered walkway used on the day of worship. This walkway had been built in the temple. He also removed the outer entrance for the king from the LORD's temple. He did this to please the king of Assyria.
18 The covered way for the Shabbat that they had built in the house, and the king's entry outside, turned he to the house of the LORD, because of the king of Ashshur.
18 And the covert for the sabbath that they had built in the house and the king’s entry outside, he moved behind the house of the LORD, for the sake of the king of Assyria.
18 And the covert for the sabbath that they had built in the house, and the king's entry without, turned he from the house of the LORD for the king of Assyria.
18 The covering for the Sabbath which they had built in the palace and in the entrance of the king to the outside, he removed [from] the temple of Yahweh because of the presence of the king of Assyria.
18 Ahaz took away the platform for the royal throne, which had been built at the Temple of the Lord. He also took away the outside entrance for the king. He did these things because of the king of Assyria.
18 He took away the covered area that had been used on the Sabbath day. It had been built at the LORD's temple. He removed the royal entrance that was outside the temple. Ahaz did all of that to honor the king of Assyria.
18 The covered portal for use on the sabbath that had been built inside the palace, and the outer entrance for the king he removed from the house of the Lord. He did this because of the king of Assyria.
18 The Musach also for the sabbath, which he had built in the temple, and the king’s entry from without, he turned into the temple of the Lord, because of the king of the Assyrians.
18 And the covered way for the sabbath which had been built inside the palace, and the outer entrance for the king he removed from the house of the LORD, because of the king of Assyria.
18 And the covered way for the sabbath which had been built inside the palace, and the outer entrance for the king he removed from the house of the LORD, because of the king of Assyria.
18 And the covert for the Sabbath that they had built in the house, and the king's entry outside, he removed from the house of the LORD for the king of Assyria.
18 And the covert for the Sabbath that they had built in the house, and the king's entry outside, he removed from the house of the LORD for the king of Assyria.
18 Musach quoque sabbati quod aedificaverat in templo et ingressum regis exterius convertit in templo Domini propter regem Assyriorum
18 Musach quoque sabbati quod aedificaverat in templo et ingressum regis exterius convertit in templo Domini propter regem Assyriorum
18 And the covert for the sabbath that they had built in the house, and the king's entry without, he turned from the house of the LORD for the king of Assyria.
18 The covered way for the Sabbath that they had built in the house, and the king's entry outside, turned he to the house of Yahweh, because of the king of Assyria.
18 Also he turned (around) the chamber of [the] sabbath, which he had builded in the temple, and he turned (around) the entering of the king (from) withoutforth into the temple of the Lord, for (to please) the king of Assyrians. (And he turned around the chamber used on the sabbath, which he had built in the Temple, and he turned around the entrance for the king from withoutforth into the Temple of the Lord, all to please the king of Assyria.)
18 And the covered place for the sabbath that they built in the house, and the entrance of the king without, he turned [from] the house of Jehovah, because of the king of Asshur.

2 Kings 16:18 Commentaries