Compare Translations for 2 Kings 4:14

14 So he asked, "Then what should be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
14 And he said, "What then is to be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
14 And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.
14 Elisha conferred with Gehazi: "There's got to be something we can do for her. But what?" Gehazi said, "Well, she has no son, and her husband is an old man."
14 So he said, "What then is to be done for her?" And Gehazi answered, "Truly she has no son and her husband is old."
14 “What can be done for her?” Elisha asked. Gehazi said, “She has no son, and her husband is old.”
14 So he said, "What then is to be done for her?" And Gehazi answered, "Actually, she has no son, and her husband is old."
14 Later Elisha asked Gehazi, “What can we do for her?” Gehazi replied, “She doesn’t have a son, and her husband is an old man.”
14 He said, "What then may be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
14 And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no son, and her husband is old.
14 So he said, What then is to be done for her? And Gehazi made answer, Still there is this, she has no son and her husband is old.
14 Elisha asked, "So what can be done for her?" Gehazi said, "Well, she doesn't have a son, and her husband is old."
14 Elisha asked, "So what can be done for her?" Gehazi said, "Well, she doesn't have a son, and her husband is old."
14 He said, "What, then, is to be done for her?" Geichazi answered, "There's one thing - she doesn't have a son; and her husband is old.
14 And he said, What then is to be done for her? And Gehazi said, Verily, she has no son, and her husband is old.
14 Elisha asked Gehazi, "What can I do for her then?" He answered, "Well, she has no son, and her husband is an old man."
14 Elisha asked Gehazi, "What can I do for her then?" He answered, "Well, she has no son, and her husband is an old man."
14 "What should we do for her?" Elisha asked. Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
14 He said, What then is to be done for her? Gechazi answered, Most assuredly she has no son, and her husband is old.
14 And he said, What then shall we do for her? And Gehazi answered, Verily she has no child, and her husband is old.
14 And he said , What then is to be done for her? And Gehazi answered , Verily she hath no child, and her husband is old .
14 Then he said, "What may be done for her?" Gehazi said, "Well, she has no son, and her husband is old."
14 Elisha said to Gehazi, "But what can we do for her?" He answered, "She has no son, and her husband is old."
14 After she left, Elisha asked Gehazi, "What can we do for her?" Gehazi said, "Well, she doesn't have a son. And her husband is old."
14 He said, "What then may be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
14 And he said: What will she then that I do for her? And Giezi said: Do not ask, for she hath no son, and her husband is old.
14 And he said, "What then is to be done for her?" Geha'zi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
14 And he said, "What then is to be done for her?" Geha'zi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
14 And he said, "What then is to be done for her?" And Gehazi answered, "Verily she hath no child, and her husband is old."
14 And he said, "What then is to be done for her?" And Gehazi answered, "Verily she hath no child, and her husband is old."
14 et ait quid ergo vult ut faciam ei dixitque Giezi ne quaeras filium enim non habet et vir eius senex est
14 et ait quid ergo vult ut faciam ei dixitque Giezi ne quaeras filium enim non habet et vir eius senex est
14 And he said, What then [is] to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.
14 He said, What then is to be done for her? Gehazi answered, Most assuredly she has no son, and her husband is old.
14 And he said, What then will she that I do to her? (And he said, What then desireth her that I should do for her?) [And] Gehazi said to him, Ask thou not (me), for she hath no son, and her husband is eld.
14 And he saith, `And what -- to do for her?' and Gehazi saith, `Verily she hath no son, and her husband [is] aged.'

2 Kings 4:14 Commentaries