Compare Translations for 2 Peter 2:17

17 These people are springs without water, mists driven by a whirlwind. The gloom of darkness has been reserved for them.
17 These are waterless springs and mists driven by a storm. For them the gloom of utter darkness has been reserved.
17 These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.
17 There's nothing to these people - they're dried-up fountains, storm-scattered clouds, headed for a black hole in hell.
17 These are springs without water and mists driven by a storm, for whom the black darkness has been reserved.
17 These people are springs without water and mists driven by a storm. Blackest darkness is reserved for them.
17 These are wells without water, clouds carried by a tempest, for whom is reserved the blackness of darkness forever.
17 These people are as useless as dried-up springs or as mist blown away by the wind. They are doomed to blackest darkness.
17 These are waterless springs and mists driven by a storm; for them the deepest darkness has been reserved.
17 These are springs without water, and mists driven by a storm; for whom the blackness of darkness hath been reserved.
17 These are fountains without water, and mists before a driving storm; for whom the eternal night is kept in store.
17 These false teachers are springs without water, mists driven by the wind. The underworld has been reserved for them.
17 These false teachers are springs without water, mists driven by the wind. The underworld has been reserved for them.
17 Waterless springs they are, mists driven by a gust of wind; for them has been reserved the blackest darkness.
17 These are springs without water, and mists driven by storm, to whom the gloom of darkness is reserved [for ever].
17 These people are like dried-up springs, like clouds blown along by a storm; God has reserved a place for them in the deepest darkness.
17 These people are like dried-up springs, like clouds blown along by a storm; God has reserved a place for them in the deepest darkness.
17 These false teachers are dried-up springs. They are a mist blown around by a storm. Gloomy darkness has been kept for them.
17 These are wells without water, clouds driven by a storm; for whom the blackness of darkness has been reserved forever.
17 These are wells without water, clouds that are brought by a whirlwind, to whom gross darkness is reserved for ever.
17 These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.
17 These [people] are waterless springs and mists driven by a hurricane, for whom the gloom of darkness has been reserved.
17 Those false teachers are like springs without water and clouds blown by a storm. A place in the blackest darkness has been kept for them.
17 Those false prophets are like springs without water. They are like mists driven by a storm. The blackest darkness is reserved for them.
17 These are waterless springs and mists driven by a storm; for them the deepest darkness has been reserved.
17 These are fountains without water and clouds tossed with whirlwinds, to whom the mist of darkness is reserved.
17 These are waterless springs and mists driven by a storm; for them the nether gloom of darkness has been reserved.
17 These are waterless springs and mists driven by a storm; for them the nether gloom of darkness has been reserved.
17 Οὗτοί εἰσιν πηγαὶ ἄνυδροι καὶ ὁμίχλαι ⸃ ὑπὸ λαίλαπος ἐλαυνόμεναι, οἷς ὁ ζόφος τοῦ σκότους τετήρηται.
17 These are wells without water, clouds that are carried by a tempest, for whom the mist of darkness is reserved for ever.
17 These are wells without water, clouds that are carried by a tempest, for whom the mist of darkness is reserved for ever.
17 These are welles without water and cloudes caried about of a tepest to whome the myst of darcknes is reserved for ever.
17 hii sunt fontes sine aqua et nebulae turbinibus exagitatae quibus caligo tenebrarum reservatur
17 hii sunt fontes sine aqua et nebulae turbinibus exagitatae quibus caligo tenebrarum reservatur
17 These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.
17 These are wells without water, clouds driven by a storm; for whom the blackness of darkness has been reserved forever.
17 These people are wells without water, mists driven along by a storm, men for whom the dense darkness has been reserved.
17 These be wells without water, and mists driven with whirlwinds [and clouds driven with whirling winds], to whom the thick mist of darknesses is reserved.
17 These are wells without water, and clouds by a tempest driven, to whom the thick gloom of the darkness to the age hath been kept;

2 Peter 2:17 Commentaries