1 Samuel 14:30

30 Quanto maior não teria sido a derrota dos filisteus se o povo hoje tivesse comido livremente do despojo, que achou de seus inimigos?

1 Samuel 14:30 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:30

How much more, if haply the people had eaten freely today of
the spoil of their enemies which they found?
&c.] That is, had they been, allowed eat freely of the provisions, of bread, wine they found in the enemy's camp, they would have been much more refreshed and strengthened than it could be supposed he was with eating a little honey; if that had had such an effect upon him, of what service would a full meal have been to the people?

for had there not been now a much greater slaughter among the
Philistines?
the people would have had more strength to smite them, and would have pursued them with greater ardour and swiftness, and so have made a greater slaughter among them than they had; he intimates that Saul's end would have been better answered by suffering the people to eat, than by forbidding them.

1 Samuel 14:30 In-Context

28 Então disse um do povo: Teu pai solenemente conjurou o povo, dizendo: Maldito o homem que comer pão hoje. E o povo ainda desfalecia.
29 Pelo que disse Jônatas: Meu pai tem turbado a terra; ora vede como se me aclararam os olhos por ter provado um pouco deste mel.
30 Quanto maior não teria sido a derrota dos filisteus se o povo hoje tivesse comido livremente do despojo, que achou de seus inimigos?
31 Feriram, contudo, naquele dia aos filisteus, desde Micmás até Aijalom. E o povo desfaleceu em extremo;
32 então o povo se lançou ao despojo, e tomou ovelhas, bois e bezerros e, degolando-os no chão, comeu-os com o sangue.
The Almeida Atualizada is in the public domain.