1 Samuel 31:9

9 Então cortaram a cabeça a Saul e o despejaram das suas armas; e enviaram pela terra dos filisteus, em redor, a anunciá-lo no templo dos seus ídolos e entre e povo,

1 Samuel 31:9 Meaning and Commentary

1 Samuel 31:9

And they cut off his head
And fastened it in the temple of Dagon, ( 1 Chronicles 10:10 ) ; perhaps that which was at Ashdod, one of the principalities of the Philistines, ( 1 Samuel 5:1 1 Samuel 5:2 ) ;

and stripped off his armour;
or vessels F8, his clothes as well as his armour, and what he had about him; as for his crown on his head, and the bracelet on his arm, the Amalekite took them before the Philistines came, ( 2 Samuel 1:10 ) ;

and sent into the land of the Philistines round about:
not his head and his armour, for they were placed in the temple of their idols; unless we can suppose these were first carried about for show, and as proofs of the victory: but rather messengers, who were sent express with the news,

to publish [it in] the house of their idols, and among the people;
that so they might be glad and rejoice, and give praise to their idols, to whom they ascribed the success they had.


FOOTNOTES:

F8 (wylk ta) "vasa ejus", Munster, Montanus.

1 Samuel 31:9 In-Context

7 Quando os israelitas que estavam no outro lado do vale e os que estavam além de Jordão viram que os homens de Israel tinham fugido, e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram as suas cidades e fugiram; e vieram os filisteus e habitaram nelas.
8 No dia seguinte, quando os filisteus vieram para despojar os mortos, acharam Saul e seus três filhos estirados no monte Gilboa.
9 Então cortaram a cabeça a Saul e o despejaram das suas armas; e enviaram pela terra dos filisteus, em redor, a anunciá-lo no templo dos seus ídolos e entre e povo,
10 Puseram as armas de Saul no templo de Astarote; e penduraram o seu corpo no muro de Bete-Sã.
11 Quando os moradores de Jabes-Gileade ouviram isso a respeito de Saul, isto é, o que os filisteus lhe tinham feito,
The Almeida Atualizada is in the public domain.