2 Samuel 13:6

6 Deitou-se, pois, Amnom, e fingiu-se doente. Vindo o rei visitá-lo, disse-lhe Amnom: Peço-te que minha irmã Tamar venha e prepare dois bolos diante dos meus olhos, para que eu coma da sua mão.

2 Samuel 13:6 Meaning and Commentary

2 Samuel 13:6

So Amnon lay down, and made himself sick
Took the advice of his cousin Jonadab, and acted according to it:

and when the king was come to see him;
as he quickly did, after he had heard of his illness:

Amnon said unto the king;
who perhaps inquired of his appetite, whether he could eat anything, and what:

I pray thee let my sister Tamar come;
he calls her sister, as Jonadab had directed, the more to blind his design; though it is much that so sagacious a man as David was had not seen through it; but the notion he had of his being really ill, and the near relation between him and Tamar, forbad his entertaining the least suspicion of that kind:

and make me a couple of cakes in my sight;
heart cakes, as the word may be thought to signify; called so either from the form of them, such as We have with us, or from the effect of them, comforting and refreshing the heart:

that I may eat at her hand;
both what is made by her hand, and received from it.

2 Samuel 13:6 In-Context

4 Este lhe perguntou: Por que tu de dia para dia tanto emagreces, ó filho do rei? não mo dirás a mim? Então lhe respondeu Amnom: Amo a Tamar, irmã de Absalão, meu irmao.
5 Tornou-lhe Jonadabe: Deita-te na tua cama, e finge-te doente; e quando teu pai te vier visitar, dize-lhe: Peço-te que minha irmã Tamar venha dar-me de comer, preparando a comida diante dos meus olhos, para que eu veja e coma da sua mão.
6 Deitou-se, pois, Amnom, e fingiu-se doente. Vindo o rei visitá-lo, disse-lhe Amnom: Peço-te que minha irmã Tamar venha e prepare dois bolos diante dos meus olhos, para que eu coma da sua mão.
7 Mandou, então, Davi a casa, a dizer a Tamar: Vai a casa de Amnom, teu irmão, e faze-lhe alguma comida.
8 Foi, pois, Tamar a casa de Amnom, seu irmão; e ele estava deitado. Ela tomou massa e, amassando-a, fez bolos e os cozeu diante dos seus olhos.
The Almeida Atualizada is in the public domain.