2 Samuel 17:27

27 Tendo Davi chegado a Maanaim, Sobi, filho de Naás, de Rabá dos filhos de Amom, e Maquir, filho de Amiel, de Lo-Debar, e Barzilai, o gileadita, de Rogelim,

2 Samuel 17:27 Meaning and Commentary

2 Samuel 17:27

And it came to pass, when David was come to Mahanaim
When he first came thither, ( 2 Samuel 17:24 ) ;

that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon:
who was either the son, or rather the brother of Hanun king of the Ammonites, that used David's ambassadors in so shameful a manner, whom David overcame and deposed, and set up this brother in his room; who had showed his dislike of his brother's conduct, and now makes a grateful return to David for his favours; though some say this was Hanun himself, as Jarchi, now become a proselyte, which is not so likely; others take this man to be an Israelite that continued in Rabbah, the metropolis of the Ammonites, after it was taken by David:

and Machir the son of Ammiel of Lodebar;
the same that brought up Mephibosheth, from whom David received him and took him off of his hands, for which now he requited him, see ( 2 Samuel 9:5 ) ;

and Barzillai the Gileadite of Rogelim;
a place that lay under the hills of Gilead F25; it had its name from the "fullers" who dwelt here for the convenience of fountains of water to wash their clothes in.


FOOTNOTES:

F25 Fuller's Pisgah-View, B. 2. c. 3. sect. 10. p. 94.

2 Samuel 17:27 In-Context

25 E Absalão colocou Amasa em lugar de Joabe sobre o exército. Ora, Amasa era filho de um homem que se chamava Itra, o jizreelita, o qual entrara a Abigail, filha de Naás e irmã de Zeruia, mãe de Joabe.
26 Israel e Absalão se acamparam na terra de Gileade.
27 Tendo Davi chegado a Maanaim, Sobi, filho de Naás, de Rabá dos filhos de Amom, e Maquir, filho de Amiel, de Lo-Debar, e Barzilai, o gileadita, de Rogelim,
28 tomaram camas, bacias e vasilhas de barro; trigo, cevada, farinha, grão tostado, favas, lentilhas e torradas;
29 mel, manteiga, ovelhas e queijos de vaca, e os trouxeram a Davi e ao povo que com ele estava, para comerem; pois diziam: O povo está faminto, cansado e sedento, no deserto.
The Almeida Atualizada is in the public domain.