Atos 9:29

29 e pregando ousadamente em nome do Senhor. Falava e disputava também com os helenistas; mas procuravam matá-lo.

Atos 9:29 Meaning and Commentary

Acts 9:29

And he spake boldly in the name of the Lord Jesus
He spoke the Gospel of Christ boldly, as it ought to be spoken; he spoke it openly, publicly, freely, and faithfully, not fearing the faces or revilings of any: the Vulgate Latin and Ethiopic versions add, "to the Gentiles"; but this is not in any of the Greek copies: and disputed against the Grecians; or Hellenists, that is, the Hellenistical Jews; by whom are meant, not Greeks proselyted to the Jewish religion, but Jews who had been born and brought up in Greece, or at least had learned the Greek language, and used the Greek Bible; and so the Syriac version renders it, "he disputed with the Jews that knew Greek"; perhaps the same persons, of the synagogue of the Libertines, Alexandrians, Cyrenians, and of Cilicia and Asia, who disputed with Stephen, with whom he had before joined, ( Acts 6:9 Acts 6:10 )

but they went about to slay him;
he being an over match for them; and they not being able to resist him, but being confuted, and confounded, and put to silence, they were filled with indignation; and since they could not conquer him by arguments, they were for slaying him with the sword.

Atos 9:29 In-Context

27 Então Barnabé, tomando-o consigo, o levou aos apóstolos, e lhes contou como no caminho ele vira o Senhor e que este lhe falara, e como em Damasco pregara ousadamente em nome de Jesus.
28 Assim andava com eles em Jerusalém, entrando e saindo,
29 e pregando ousadamente em nome do Senhor. Falava e disputava também com os helenistas; mas procuravam matá-lo.
30 Os irmãos, porém, quando o souberam, acompanharam-no até Cesaréia e o enviaram a Tarso.
31 Assim, pois, a igreja em toda a Judéia, Galiléia e Samária, tinha paz, sendo edificada, e andando no temor do Senhor; e, pelo auxílio do Espírito Santo, se multiplicava.
The Almeida Atualizada is in the public domain.