Deuteronômio 4:32

32 Agora, pois, pergunta aos tempos passados que te precederam desde o dia em que Deus criou o homem sobre a terra, desde uma extremidade do céu até a outra, se aconteceu jamais coisa tão grande como esta, ou se jamais se ouviu coisa semelhante?

Deuteronômio 4:32 Meaning and Commentary

Deuteronomy 4:32

For ask now of the days that are past, which were before thee,
&c.] Inquire into and consult the annals of former times, of ages past:

since the day that God created man upon the earth;
trace them quite up to the creation of the world, and men in it:

and [ask] from the one side of heaven to the other;
traverse the whole globe, and examine the records of every nation in it in both hemispheres:

whether there hath been any such [thing] as this great thing is, or
hath been heard like it?
whether they can give any account of anything seen, heard, or done like what follows; suggesting that they cannot furnish out an instance to be mentioned with it.

Deuteronômio 4:32 In-Context

30 Quando estiveres em angústia, e todas estas coisas te alcançarem, então nos últimos dias voltarás para o Senhor teu Deus, e ouvirás a sua voz;
31 porquanto o Senhor teu Deus é Deus misericordioso, e não te desamparará, nem te destruirá, nem se esquecerá do pacto que jurou a teus pais.
32 Agora, pois, pergunta aos tempos passados que te precederam desde o dia em que Deus criou o homem sobre a terra, desde uma extremidade do céu até a outra, se aconteceu jamais coisa tão grande como esta, ou se jamais se ouviu coisa semelhante?
33 Ou se algum povo ouviu a voz de Deus falar do meio do fogo, como tu a ouviste, e ainda ficou vivo?
34 Ou se Deus intentou ir tomar para si uma nação do meio de outra nação, por meio de provas, de sinais, de maravilhas, de peleja, de mão poderosa, de braço estendido, bem como de grandes espantos, segundo tudo quanto fez a teu favor o Senhor teu Deus, no Egito, diante dos teus olhos?
The Almeida Atualizada is in the public domain.