Êxodo 25:8

8 E me farão um santuário, para que eu habite no meio deles.

Êxodo 25:8 Meaning and Commentary

Exodus 25:8

And let them make me a sanctuary
An holy place to dwell in, and so called from his dwelling in it, as follows:

that I may dwell amongst them;
in the midst of them, where the tabernacle was always placed; and there he dwelt as their King and their God, to whom they might have recourse on all occasions, and whom they should serve and worship; this sanctuary was to be made of many of the materials before mentioned by the Israelites, whom Moses should employ, and to whom he should give directions for the making it, according to the pattern showed him: and so the Jewish writers interpret "make me", or "to me", i.e. of mine, of mine holy things, things sanctified and separated to his use; and they bring this passage to prove that the workmen in the temple were to be paid only out of the holy things, or money given for the repair of it F8: this was a type of the human nature of Christ, the true sanctuary and tabernacle which God pitched and not man, and in which the fulness of the Godhead dwells bodily; and of the church of God, the temple of the living God, among whom he walks, and with whom he dwells, ( Hebrews 8:2 ) ( 2 Corinthians 6:16 ) .


FOOTNOTES:

F8 Maimon. & Bartenora in Misn. Temurah, c. 7. sect. 1.

Êxodo 25:8 In-Context

6 azeite para a luz, especiarias para o óleo da unção e para o incenso arom�tico,
7 pedras de ônix, e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral.
8 E me farão um santuário, para que eu habite no meio deles.
9 Conforme a tudo o que eu te mostrar para modelo do tabernáculo, e para modelo de todos os seus móveis, assim mesmo o fareis.
10 Também farão uma arca de madeira ,de acácia; o seu comprimento será de dois côvados e meio, e a sua largura de um côvado e meio, e de um côvado e meio a sua altura.
The Almeida Atualizada is in the public domain.